Тут Унферт,сын Эгглафа,      сидевший в стопаху владыки Скильдингов,      начал прение(морепроходец,      пришелец Беовульф,его раззадорил:      неужто в миреему соперник505      нашелся, воинпод небом славный,      его сильнейший),и вот он начал:      «Не тот ли ты Беовульф,с которым Брека      соревновалсяв умении плавать,      когда, кичасьнепочатой силой,510      с морем спориливы, бессмыслые,      жизнью рискуя?Ни друг, ни недруг,      ни муж разумныйне мог отвратить вас      от дикой затеисоперничать в океане.      Пучин теченьясеча руками,515      взмахами меряяморе-дорогу,      вы плыли по волнам,по водам, взбитым      зимними ветрами,семеро суток.      Тебя пересилилпловец искусный,      тебя посрамил он:на утро восьмое,520      брошенный бурейк норвежскому берегу,      он возвратилсяв свои владенья,      в земли Бродингов,в дом наследный,      где правит поныне,на радость подданным,      казной и землями.Клятву сдержал525      сын Бенстана —был первым!      Вот почему япредчую худшее      (хотя и вправдуты крепок в битве,      в честной сече),коль скоро, с вечера      тут оставшись,ты встретишь Гренделя!»530      Ответил Беовульф,сын Эггтеова:      «Не чересчур литы, друг мой Унферт,      брагой упившись,о подвигах Бреки      тут разболтался?На самом же деле      никто из смертныхсо мной не сравнился бы535      мощью на море,выдержкой на океане.      Когда-то, поспорив,мы вправду задумали,      жизнью рискуя(а были оба      еще недоростками!),взапуски плавать      в открытых водах.Сказано — сделано:540      кинулись в зыби,клинки обнажив      ради защитыот хищных тварей,      там обитавших.Сил недостало      ему тягатьсясо мной на быстринах,      но я не покинулего над бездной:545      вместе держалисьв опасных водах,      рядом плылипятеро суток,      покуда буряи сумрак ночи,      северный ветер,снег и волны      кипящих теченийне разлучили550      нас в ненастье.Со дна морского      нечисть восстала —в пене ярились      полчища чудищ.Рубаха-кольчуга      искусной вязки,железной пряжи      мне послужила,шитая золотом,555      верной защитой,когда морежитель,      стиснув когтистымилапами тело,      вдруг потащил меняв глубь океана;      Судьбой хранимый,я изловчился,      — клинком ужалилзверя морского —560      канул на днообитатель хлябей.      Кишела нежить,грозя мне погибелью      в бурлящей бездне,но я поганых      мечом любимымучил, как должно!      Не посчастливилосьзлобной несыти565      мной поживиться,плотью лакомой,      пищей пиршественнойв глубоководье,      зато наутров прибрежных водах      всплыли распухшиетуши животных,      клинком усыпленных, —и с этой поры570      стал безопасенпуть мореходный      над теми безднами.Божий светоч      взошел с востока,утихла буря,      и я увиделисточенный ветром      скалистый берег —Судьба от смерти575
Перейти на страницу:

Похожие книги