Нельзя сказать, что все находящиеся на пристани сразу поняли, о чем идет речь. Некоторые даже не осознали, что эти слова обращены к ним. Но кто-то ткнул кого-то локтем в бок, кто-то на кого-то икнул, кто-то кому-то двинул в ухо – не прошло и двух минут, а команда уже выполнила команду капитана! И пусть строй получился не самый ровный – это было не главное. Для капитана гораздо важнее было убедиться в том, что настрой у команды был правильным.

– Господин капитан, – шепотом произнес оставшийся у капитана за спиной Энгель-Рок. – Разрешите занять место в строю? Мне и ветроходу МакЛиру.

– Оставайтесь на месте, господин Энгель-Рок, – не оборачиваясь, сказал капитан. После чего, обращаясь ко всей команде, громким, хорошо поставленным голосом произнес: – Господа ветроходы и бойцы! Через минуту вы подниметесь на борт Корнстона. На какое-то время, надеюсь, что на долгое, этот город станет для вас центром мира. Поэтому относитесь к нему с должным уважением. Опытные ветроходы знают, что от того, в каком состоянии находится город, ладит ли команда с его жителями, зачастую может зависеть ваша жизнь. – При этих словах многие стоявшие в строю принялись с серьезным видом кивать, давая понять, что они и есть те самые опытные ветроходы, о которых говорит капитан. – Для начала – построение на главной палубе. Боцман Кемон По проведет перекличку, расскажет о распорядке дня, распределит вас по вахтам, покажет кубрики, выдаст форму. На все это я отвожу ровно час. После этого первая смена заступает на вахту, и мы покидаем Зей-Зону! – В строю раздались одобрительные возгласы. Некоторые даже подкинули в воздух головные уборы. Капитан улыбнулся и во весь голос скомандовал: – В город, господа ветроходы и бойцы!

И новая команда Корнстона рванула по трапу.

Глядя на них, можно было подумать, что далеко не всем из них гарантировано место в команде города и тот, кто окажется последним, может жестоко об этом пожалеть.

Капитан повернулся к Энгель-Року.

– У меня к вам особый разговор, господин Энгель-Рок.

– Слушаю, господин капитан.

– Вы категорически отказались записываться в команду бойцов.

– Я ветроход, господин капитан!

– Именно об этом я и говорю. В вашей анкете указано, что вы опытный ветроход. А судя по тому, что я успел от вас услышать, вы отличаетесь умом и рассудительностью.

– Благодарю, господин капитан.

– О новых членах команды я знаю только то, что они сами решили о себе рассказать. Не исключено, что с некоторыми из них нам в скором времени придется расстаться. Поэтому мне необходимы люди, которым я мог бы всецело доверять и на которых смог бы опереться.

– Вы можете доверять мне, господин капитан.

– Я так и думал. Поэтому я хочу, чтобы вы, господин Энгель-Рок, взяли своего друга ветрохода МакЛира, отобрали еще восемь человек, по собственному усмотрению, и заступили на первую вахту. Мне бы очень не хотелось, чтобы сразу после отплытия возникли какие-то проблемы. Сами знаете, ветроходы – народ суеверный. И если конец соскользнет в бездну или парус полностью не развернется с первого раза – это может быть истолковано как дурное предзнаменование.

– Именно так, господин капитан. Но позвольте вас заверить, никаких проблем не возникнет.

– Командиром первой вахты назначен офицер Лурье. Вы с ним уже знакомы.

– Так точно, господин капитан.

– Вы – его правая рука.

– Понятно, господин капитан. Могу я задать вопрос, господин капитан?

– Разумеется, господин Энгель-Рок.

– Как я слышал, город оснащен парусами синусоидного типа.

– Верно.

– И вы их еще ни разу не поднимали.

– С неполной командой делать это было бы рискованно.

– Абсолютно верное решение, господин капитан. Но если делать это предстоит мне, то, прежде чем поднимать паруса, я бы хотел ознакомиться с их техническими характеристиками.

– Вы умеете читать, господин Энгель-Рок?

– Так точно, господин капитан.

– И разбираетесь в технических характеристиках?

– Так точно, господин капитан.

Губы капитана тронула едва заметная улыбка.

– Похоже, я сделал правильный выбор.

– Можете не сомневаться, господин капитан.

– Офицер Лурье представит вас нашим техникам, и вы получите от них всю необходимую документацию.

– Еще один вопрос, господин капитан… Скорее даже просьба.

– Слушаю, господин Энгель-Рок.

– Я по поводу нашего друга. – Энгель-Рок взглядом указал на Джерри, который все так и стоял возле перил, отделяющих причал от пустоты, и с нескрываемой завистью наблюдал за тем, как гордо вышагивают по трапу те, кому, в отличие от него, сегодня повезло. – Уверяю вас, господин капитан, он будет не лишним в команде.

– Я уже принял решение, – сухо произнес капитан Ван-Снарк. – И не собираюсь его менять. Вы меня понимаете?

– Так точно, господин капитан, – упавшим голосом произнес Энгель-Рок.

– Добро пожаловать в город, господин Энгель-Рок. Не задерживайтесь здесь. Вы тоже должны присутствовать на общем построении.

Капитан развернулся на каблуках и быстро зашагал в сторону трапа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Похожие книги