— Такая же будет висеть в зале Наград, — лучился улыбкой Дамблдор. — Это большая честь, мистер Вильямс. Когда-нибудь, возможно, ваши дети увидят её и поймут, какой замечательный волшебник, их отец.

— Для этого им сначала придётся попасть на отработки, — ухмыльнулся Магнуссон. — А скажите, директор, что вы выиграли на моей победе в споре с Фламелем? Если это не секрет, конечно. Мы с профессором Флитвиком видели, какие у вас там шли баталии и как вы радовались моей победе.

— Хе-хе, — ухмыльнулся довольно Дамблдор. — Я выиграл у Николя три пары тёплых носков из шерсти единорога. Когда доживёшь до таких лет, мой мальчик, то поймёшь, что комфорт имеет немаловажное значение даже для великих магов.

<p>Глава 38 Тайна семьи Снейп</p>

Бьёрн спустился по ступеням поезда, привычно левитируя за собой чемодан. Вдохнул приятный запах, присущий только железнодорожным вокзалам, и довольно улыбнулся. Учебный год выдался сложным, хотелось немного отдохнуть, прежде чем снова браться за тренировки.

Бьёрн подошёл к каминам, где уже находилась небольшая толпа учеников, и остановился рядом с Рабастаном Лестрейнджем.

— Какие планы на лето, мой юный друг? — лениво поинтересовался Рабастан. — Поедешь к себе в приют? Не устаю этому удивляться. Как ты умудряешься тренироваться среди магглов? Это же запрещено министерством!

— Я там давно не появляюсь, — хмыкнул Бьёрн, — с директором приюта договорился. Меня там никто не ждёт. Денежки, что платит за меня корона, идут в карман администрации. А сам? Чем ты планируешь заниматься. Отправишься путешествовать, как велят традиции волшебного мира, или уже присмотрел уютную должность в Министерстве магии?

— Я бы с радостью поездил по миру, — вздохнул Рабастан. — Вот только Рудольфус говорит, что мне надо искать жену и принимать род. А после свадьбы, какое уже путешествие? Там другие заботы начнутся.

— Бедный Рабастан не хочет жениться, — засюсюкал Бьёрн. — А ты найди себе такую девушку, чтобы с ней не было скучно. Можно ведь вместе путешествовать по миру в своё удовольствие.

— Было бы здорово, — покривился Лестрейндж, — но точно не этим летом.

Он наклонился к уху Магнуссона и прошептал:

— Лорд Волдеморт предлагает всем старшим слизеринцам пройти специальные курсы по боевой магии в летнем лагере. Твои друзья Нотт и Мальсибер, тоже там будут, как наследники родов. Если хочешь, я поговорю с братом насчёт тебя. Представь, как будет здорово?

— Лорд Волдеморт сам будет нас учить? — также тихо спросил Бьёрн.

— Нет, что ты, — погрустнел Рабастан. — Мы не потянем его уроки. Нас будет тренировать соратник лорда — Антонин Долохов. Он ещё с нашими родителями дружил. Очень сильный и опытный волшебник. Мастер боевой и тёмной магии!

— Хмм, — почесал затылок Бьёрн. — Знаешь, я с удовольствием. Спроси брата, если несложно. Я-то всегда не против выучить парочку хороших проклятий.

— А то, — хохотнул Рабастан. — Может, заодно мечами помашем. Да и лагерь на природе, горы, лес, речка. Это же классный отдых!

Как раз подошла их очередь, и Рабастан, махнув на прощанье рукой, отправился к себе в мэнор.

Следом Бьёрн кинул под ноги немного «Летучего пороха» и чётко произнёс:

— «Дырявый Котёл».

Несколько минут привычной круговерти, и он вываливается из камина в знакомом месте.

— Добрый день, мистер Том! — весело поздоровался Бьёрн. — Свободный номер есть? Можно мне тот, что был в прошлом году?

— Привет, Вильямс, — бармен скорчил извиняющуюся физиономию. — В этот раз у меня аншлаг. На ближайшие пару месяцев всё забито. Прости.

— Ничего страшного, — пожал плечами Бьёрн. — Я пока тоже не знаю, где буду проводить лето. Планов много, как бы всё успеть.

— Читал в «Ежедневном пророке», что ты выиграл дуэльный турнир, — Том поставил на столешницу большой стакан с апельсиновым соком. — Держи. За счёт заведения, в честь твоей победы!

— Спасибо, — улыбнулся Магнуссон, делая глоток. — Вы же знаете, профессора Флитвика? Он, пока не поставил мне самый быстрый «Экспеллиармус», в Хогвартсе не давал мне и минуты отдыха. Так что здесь больше его заслуга, а не моя.

— Ха-ха, — рассмеялся бармен, наливая себе что-то ароматное из тёмной бутылки. — Обычно в твоём возрасте все считают, что наставник только мешает.

— Нет. Проблемы были лишь с миссис Макгонагалл, — рассмеялся Бьёрн. — Она с чего-то решила, что мне надо с головой погрузиться в изучение трансфигурации. Даже на лето столько заданий накидала, жуть! Я попробовал ей намекнуть, что я, мол, приютский паренёк. Не смогу там заниматься магией, министерство запретило. А она мне так ехидно и говорит: «Мистер Вильямс! Вы думаете, я не знаю, что вы у миссис Бэгшот лето проводите? Времени всё выучить у вас хватит».

— Англия — это большая деревня, — засмеялся Том, наливая себе ещё на два пальца. — Наверное, она увидела в тебе потенциал. Чем больше у профессора учеников, достигших ранга подмастерья ещё в Хогвартсе, тем выше их престиж на международном уровне. Вот Минерва и старается.

— Ладно, Том. Спасибо за сок. Пойду искать себе квартиру, — Бьёрн поставил стакан на стойку и взял чемодан за ручку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги