Я незамедлительно последовал совету. И сразу увидел впереди на земле магнитные сигнатуры, расположенные в строгом шахматном порядке в метре друг от друга. А ближе к городу показалась лазерная сетка.

— Ого, — изумлённо выдохнул я. — Минное поле и лазерное заграждение?! Кто в наше время использует такие устаревшие и общеопасные методы охраны? Ну не станет же самая богатая корпорация экономить на современных охранных киберсистемах?

— Да тут кругом сплошное говёное средневековье, упырь, — заметила Бестия.

— Похоже на то. Ладно, продвигаемся осторожно. Помните наши симуляции? Думаю, никому не нужно объяснять, что на мины наступать крайне нежелательно. Надеюсь, они не оснащены датчиками движения с функцией преследования цели.

— Без подключения к активной сети личные сигнатуры не будут считываться, а значит, система распознавания «свой-чужой» не сможет функционировать, — заметила Фурия. — Так что вряд ли. В теории.

— Почти убедила.

Мы пошли вперёд с ещё большей осторожностью. К счастью, мины с расстояния в полметра на нас никак не реагировали. Когда до лазерного ограждения осталось всего метров двести, я остановился и пригнулся как можно ниже.

— Что там с ОКС, Фурия? — в очередной раз спросил я.

— Глухо, — прозвучал ответ.

— Очень странно. Что-то здесь не чисто.

— У меня есть предположение. Местные глобальные средства РЭБ глушат все известные каналы и протоколы связи, но не саму электронику. Это объяснило бы активность БПЛА, которые могут работать автономно согласно своим алгоритмам под управлением искусственного интеллекта.

— Теперь это начало обретать смысл, — с пониманием кивнул я. — Но те, кто здесь управляет, должны же как-то держать связь между собой.

— Пользуются чем-то древним? — предположил Сварог.

— Телеграфом? — усмехнулся я. — Или сигнальными флажками? Ладно, разберёмся по ходу. Дальше идти слишком опасно, нас спалит любой прохожий. Бестия, Фурия, сможете нас перенести за лазеры? Желательно куда-нибудь в тёмный переулок.

— Слишком далеко, — возразила биоробот. — Да и вслепую я не умею.

— Хех, ваще не проблема, — кичливо заявила демоница. — Дайте дорогу профи.

— Ты уверена? — с беспокойством спросил я. — Не хочу, чтобы тебе стало плохо.

— Не ссы, ковбой, прорвёмся.

С тех пор как мы сбежали со станции «Цербер», Бестия сильно прокачала свою «способность», чем лично я похвастаться не мог. А после пребывания в Лимбе научилась совершать скачки без необходимости видеть заранее точку выхода. Да и дальность скачков у демоницы увеличилась в разы.

Я отлично помнил, как однажды она спасла меня и других членов Омикрон, перенеся нас на расстояние почти в три километра. Правда, в итоге от чрезмерного перенапряжения едва не погибла, но в данный момент нам требовалось преодолеть расстояние всего метров в триста-четыреста.

Немного поколебавшись, я решил рискнуть и положиться на её мастерство. Нам требовалось проникнуть как можно тише и незаметнее, чтобы не пришлось с ходу воевать со всем городом почти с голой задницей.

— Давай, — сказал я, глядя на демоницу. — Будь осторожна, родная.

Бестия изобразила свою фирменную хищную ухмылку и схватила меня за плечи. Не прошло и сорока секунд, как мы все вчетвером оказались посреди тёмного переулка, заваленного горами мусора. Бестия живо перетащила нас одного за другим.

Фурия по старой боевой привычке сразу заняла оборону, взяв под контроль проход на улицу с дробовиком наизготовку. Сварог согнулся и закашлялся, а слегка побледневшая демоница утёрла рукавом выступившую из носа кровь и посмотрела на меня победоносным взглядом.

Я ей кивнул и осмотрелся: стены зданий вокруг выглядели обшарканными и грязными. Их почти полностью покрывали разноцветные граффити с непонятными символами. Мне это напомнило древний фильм, где уличные банды помечали подобными знаками свою территорию.

В куче мусора храпел тощий мужчина в потрёпанных обносках. В принципе, я уже встречал подобную картину во многих колониях Межзвёздной Федерации. Но меня насторожил крайне неприглядный вид бездомного незнакомца. Его пожелтевшая кожа была сморщена, заросшее седой бородой лицо казалось больным, а в полуоткрытом рту отсутствовала половина зубов, при этом оставшиеся выглядели гнилыми.

— Чё с ним, блядь, такое? — с отвращением вопросила Бестия, зажимая ладошкой нос. — Он чем-то болеет? Это заразно? Судя по вони, так оно и есть.

— Похоже, он не просто больной, а очень старый, — озадаченно пробормотал я.

— Ему чё, лет пятьсот? Я таких древних сморчков вживую никогда не видела.

В этот момент старик зашевелился, разлепил усталые глаза и хрипло прошепелявил, потрясая в воздухе немощным кулачком:

— Кто здесь?! Валите из моего дома, бандюги! У меня ничего нет!

— Идёмте, — сказал я, повернувшись к отряду. — Будем придерживаться плана. Сначала заберём своё. Следуем по путям, затем по координатам Дивии.

— Принято.

* * *

Мы продвигались по улицам, петляя меж мусорных куч и стараясь держаться в тени зданий. Почти каждый наш шаг сопровождался неприятным хлюпаньем под ногами. Воздух казался тяжёлым, пропитанным запахом гнили и нечистот.

Перейти на страницу:

Похожие книги