— Нет! — резко возразил я. — Не хватает ещё, чтобы ты подсела на эту дрянь. Мало у нас проблем, что ли? Потерпи, пожалуйста. Скоро здесь будет доктор. Он тебя подлатает, даст нормальных медикаментов, и ты быстро поправишься. И не надо строить мне свои очаровательные изумрудные глазки. Обычно я не могу перед ними устоять, но в этот раз твой коронный приём не сработает.

— Ну и катись тогда, — пробурчала Бестия, насупившись. — Предатель он и есть предатель, чё ещё от тебя ждать?

— Держись, моя демоница. Не вздумай меня бросать, а то наша дуэль так и не состоится. Мы постараемся вернуться как можно скорее. Думаю, часа через два-три будем здесь.

Бестия лишь ещё раз презрительно фыркнула и устало прикрыла глаза. Я развернулся и остановился перед блондинкой.

— Напомни, как тебя зовут? — спросил я.

— Рина.

— Так вот, Рина. Очень надеюсь, когда я сюда вернусь, моя жена будет целой и невредимой. От этого напрямую зависят ваши жизни.

— Я понимаю, — кивнула девушка.

— Вот и славно.

Не желая больше терять времени понапрасну, я поспешно спустился на первый этаж. Фурия уже ждала меня у выхода. Она тоже успела привести себя в божеский вид, а её синие с фиолетовым отливом глаза горели решимостью.

— Идём? — сразу спросила она.

— Ты не поднимешься попрощаться? — спросил я.

— Нет, — покачала головой девушка. — Мне слишком больно видеть её в таком состоянии. И я очень хочу помочь. Чем раньше выйдем, тем быстрее вернёмся.

— Тоже верно, — кивнул я, открывая дверь на задний двор. — Вперёд.

* * *

До территории бывшей мебельной фабрики мы добрались всего за сорок минут, стараясь при этом держаться как можно более незаметно и передвигаясь в основном переулками. К счастью, по пути никаких проблем не возникло. Стояла глубокая ночь, и прохожих на улице почти не было. Кое-где попадались бездомные, спавшие прямо под открытым небом, точнее, орбитальным щитом, или в коробках. Но мы шли практически бесшумно, поэтому никого не потревожили.

Комплекс фабрики на первый взгляд выглядел заброшенным и обветшалым. Стены зданий покрылись трещинами и пятнами, а окна были заколочены или разбиты. Вокруг царила атмосфера запустения: ржавые металлические конструкции, обломки мебели и строительный мусор валялись повсюду. В некоторых местах виднелись граффити, которые только усиливали ощущение заброшенности. Несмотря на это, фабрика всё ещё сохраняла остатки былого величия, напоминая о том, что когда-то здесь кипела жизнь и работа. Территорию окружал местами прохудившийся двухметровый забор из стальной сетки с распахнутыми настежь воротами.

Судя по всему, бандиты устроили своё логово в трёхэтажном здании администрации, расположенном ближе всего к дороге. По сравнению с остальными строениями, оно выглядело более-менее ухожено. По крайней мере, окна в нём оставались целыми, и в некоторых из них даже горел свет.

Над крыльцом светилась вывеска с изображением рюмки и бутылки. Очевидно, бандиты устроили на первом этаже что-то вроде бара. Как и сказала Рина, они никак не пытались скрыть своего присутствия.

На стоянке перед зданием стояло целых шесть припаркованных автомобилей: четыре внедорожника и два микроавтобуса. Они выглядели целыми и даже помытыми. Такого количества транспорта одновременно мы в этом городе видели только у станции монорельса.

Расположившись на старых строительных лесах у соседнего здания через улицу, мы внимательно изучали окрестности, пытаясь высмотреть часовых и продумать план атаки.

— Знаешь, очень похоже, когда-то в этом городе велась нормальная жизнь, — заметил я. — Тут всюду виднеются остатки процветающих времён.

— Я тоже об этом подумала, — сказала Фурия, лёжа на животе рядом со мной. — Но потом что-то случилось, и всё рухнуло. Хотя, возможно, это произошло не сразу, а постепенно.

— Да, — согласился я. — Возможно. Как ты себя чувствуешь, моя Лилит? Тебе же так и не удалось полностью восстановить силы после того безумного скачка.

— Лилит, да? — Фурия едва заметно улыбнулась.

— Ну я же обещал так тебя называть, когда мы одни. Так как ты? Справишься?

— Справлюсь. Будь уверен, Лазарь, я вас не подведу.

— Не сомневаюсь. Надёжнее тебя я человека не встречал.

— Спасибо, — Фурия снова улыбнулась. — Итак, какой у нас план?

Я заметил, как на балконе второго этажа логова бандитов показался крепкий на вид мужчина. Он опёрся руками о перила и поглядывал во все стороны. Хотя без ПКНК с режимом ночного зрения в свете всего пары тусклых фонарей, скудно освещавших стоянку и фасад здания, что-либо разглядеть на улице было довольно проблематично.

Словно прочитав мои мысли, бандит зажёг прожектор направленного света, прикреплённый к перилам, направил луч на проезжую часть и медленно повёл его от одного конца улицы к другому.

— На втором этаже, — сказал я. — Похоже, часовой.

— А вон второй, — Фурия указала на человека, неспешно прогуливавшегося вдоль забора с фонариком в руках. — Устраним по очереди? Или атакуем одновременно?

— Знаешь, я тут подумал, — задумчиво произнёс я. — Может, на сей раз попробуем иной подход? Дипломатический?

Перейти на страницу:

Похожие книги