- Я такой же доктор, как и ты. - Взглянув в сторону двери, он сжал кулак, напрягая мускулы. - Черт, скоро они? У тебя в пакете есть морфлекс?
- Есть, но меня предупреждали не вводить его внутрь...
- Уильям?
Мэригей открыла глаза и пыталась приподнять голову. Я поддержал ее.
- Все будет в порядке, Мэригей. Сейчас придет врач.
- Что... в порядке? Я хочу пить. Воды.
- Нельзя, тебе сейчас нельзя пить. Потерпи немного. - Ее наверняка будут оперировать.
- Откуда кровь? - сказала она тоненьким голосом. Голова упала обратно. - Какая я нехорошая.
- Это оболочка виновата, - быстро сказал я. - Помнишь, еще раньше появились складки?
Она покачала головой.
- Костюм? - Она вдруг побледнела, словно ее тошнило. - Воды... пожалуйста.
- Принесите полотенце или губку, смоченную водой. - Уверенный голос позади меня. Я обернулся и увидел Дока Уилсона и еще двоих с носилками.
- Сначала пол-литра в бедренную, - сказал он, ни к кому определенно не обращаясь, после того, как осторожно приподнял повязку и посмотрел на рану. - Отпустите пару метров отводкой трубки, потом обрежьте. Проверьте, нет ли там крови.
Один из медиков ввел десятисантиметровую иглу в бедро Мэригей и начал переливать кровь из пластикового мешка.
- Мы не смогли сразу к вам, - устало сказал Док. - Работы по горло. Что ты говорил насчет оболочки?
- У нее уже два раза перед этим были синяки. Костюм плохо прилегал, получались складки.
Док рассеянно кивнул, измеряя давление у Мэригей.
- Вы ей вводили... - Кто-то сунул ему в руки мокрое бумажное полотенце. - Ага, хорошо. Вы ей что-нибудь вводили?
- Одну ампулу "анти-шока".
Он сложил полотенце несколько раз и положил его в раскрытую ладонь Мэригей.
- Как ее зовут?
Я сказал ему.
- Мэригей, воды мы сейчас тебе не можем дать, но смочи губы полотенцем. Сейчас я посвечу тебе в глаза. - Пока он смотрел в зрачки Мэригей сквозь металлическую трубку, один из помощников измерил температуру с помощью электронного тостера. - Внутреннее кровотечение?
- Есть, но не очень сильное.
Док слегка прижал рукой повязку на животе Мэригей.
- Ты не смогла бы чуть-чуть повернуться на правый бок?
- Да, - медленно сказала Мэригей, упираясь локтем для опоры. - Нет, сказала она через секунду и заплакала.
- Ну-ну, - быстро сказал Док и слегка помог ей повернуться, только чтобы можно было видеть спину. - Только одна рана,- пробормотал он. - До черта крови.
Он дважды нажал на кольцо связи и потряс им возле уха.
- Есть кто-нибудь свободный?
- Харрисон оставался, может, и его уже вызвали.
В камеру вошла какая-то женщина, бледная, с растрепанными волосами, в запачканной кровью куртке. Это была Эстелл Гармония, но я ее не сразу узнал.
Док Уильсон поднял глаза.
- Новые пациенты, доктор Гармония?
- Нет, - устало ответила она. - У аварийщика была двойная ампутация. Прожил всего несколько минут. Мы его подключили к машине на случай, если понадобятся трансплантанты.
- А остальные?
- Взрывная разгерметизация. - Гармония шумно вздохнула. - Вам помочь?
- Да, погоди только минуту. - Док еще раз попытался вызвать медотсек. - Проклятье, ты не знаешь, куда делся Харрисон?
- Не знаю... может, во второй хирургической, если что-то не в порядке с аварийщиками. Но я вроде сделала все как надо.
- О, черт, ты же знаешь как...
- Готово! - сказал медик, переливавший кровь.
- Еще пол-литра в бедренную, - сказал Док Уильсон. - Эстелл, ты не могла бы заменить одного из ребят, подготовить девушку на операцию?
- Конечно, я сейчас свободна.
- Хорошо... Хонкинс, сходите в медотсек и привезите "телегу" и литр, нет, два литра изотонического флюокарбона, основной спектр. - Док отыскал на своем рукаве не испачканное кровью место и промокнул лоб. - Если найдешь Харрисона, пусть бежит в первую хирургическую, настраивает анестезатор на внутрибрюшную операцию.
- А ее отвезти в первую хирургическую?
- Да. Если не найдешь Харрисона, возьми тогда кого-нибудь... - он ткнул пальцем в сторону, - вот этого парня, пускай поможет отвезти ее в операционную, а ты побежишь вперед и подготовишь анестезатор.
- Можно было бы начать прямо сейчас, - он рылся в сумке с медикаментами, - но у меня только параметадол. Мэригей, как ты себя чувствуешь?
Слезы все еще катились у нее по щекам.
- Мне... больно.
- Потерпи немного, - ласково сказал Док. На секунду он задумался, потом повернулся к Эстелл. - Неизвестно в точности, сколько она потеряла крови. Кроме того, имеется небольшое внутреннее кровотечение. Но не думаю, чтобы это случилось очень давно - она бы не выжила под ускорением. Надеюсь, что мозг тоже не пострадал.
Он тронул измеритель, прикрепленный к руке Мэригей.
- Следи за кровяным давлением, как только придет в норму, введешь ей пять кубиков вазоконстриктора. Я побегу.
Он закрыл сумку.
- У тебя есть какой-нибудь вазоконстриктор, кроме пневматического?
Эстелл проверила содержимое своей сумки.
- Нет, только одноразовая ампула... ага, есть ограниченная доза с мышечным дилятором.
- Отлично, если давление подскочит, вводи.
- Буду давать ей вместе с дилятором по два кубика за один раз.