«Малфой, если бы она сказала, что любит тебя, ты бы всё равно взлетел, и не важно, как бы она выглядела»
.
Толпа журналистов расступилась, и к девушке неторопливо прошла стерва-Скиттер. Драко не слышал разговора. Но удивился, когда гриффиндорка дерзко поймала прытко-пишущее-перо в воздухе.
«Где та стеснительная Грейнджер?»
Героиня войны гордой поступью шла по атриуму Министерства в сопровождении Гарри Поттера, что тоже значительно возмужал за прошедшие годы. Девушка не неслась, как фурия. Походка была грациозной, плавной. Словно львица на охоте. Мужчины бросали на гриффиндорку заинтересованные взгляды, а внушительный вырез на спине заставлял поворачивать голову и облизнуться. Малфой сморщился.
«Из неуверенной девчонки в львицу? Вот, значит, чем ты занималась эти пять лет. Бросила меня, как ненужный мусор, а сама…»
«Посмотри на неё… какой она стала. Думаешь, она хоть раз тебя вспоминала? Нет, конечно. Зачем ей это? Где ты… и где она… Героиня, мать его»
— О, мистер Малфой, давно не виделись, — мерзкий голосок заставил парня скрипнуть зубами.
Он смерил холодным взглядом главу отдела международного сотрудничества — Подрика Дэккери.
«Ублюдок, что хамил моей матери»
.
«Я знаю, что это ты продал информацию вампирам. Из-за таких тварей и гниёт система»
.
— Не скажу, что успел соскучиться, — процедил слизеринец.
— И как всегда в отличном настроении, — усмехнулся Дэккери.
«Запихни себе в особое место это настроение. Я заставлю тебя упасть так низко, что ты даже не представляешь!»
Драко отвернулся к окну, но гриффиндорцы уже зашли в лифт.
В кабинете собрались главы отделов. Не хватало только Поттера с Грейнджер. Малфой напряжённо стоял, ожидая их прихода. Её прихода.
Дверь распахнулась, и он обернулся.
«Эта проклятая карамель…»
Девушка замерла на мгновение, смотря в его глаза. Но быстро взяла себя в руки.
«Как же я скучал… Моя девочка»
.
«Не твоя. И никогда не была твоей»
, — ударил разум.
«Но она опять лезет на рожон. Туда, куда не надо. Я должен тебя остановить. Это слишком опасно»
.
— Видел вашу стычку с журналистами, — вместо приветствия начал Министр, и Малфой моментально собрался.
— Да. Гермиона заверила, что Министерство не имеет к этому отношения, но берёт всё в свои руки, — ответил Поттер, и девушка опустила глаза.
«Так вот о чём была речь. Заверила, значит? И когда ты научилась не дрожать перед прессой?»
— У нас мало времени. Вы, как я знаю, знакомы. Мистер Малфой прибыл сегодня утром, — быстро сказал Бруствер, открывая папку с отчётами.
— Малфой, — вместо приветствия сдержанно кивнул Поттер.
«Нахуй иди! Хули ты её не держишь подальше от всего этого дерьма? Голову даю на отсечение, что ты только подстрекаешь её»
.
«Друг, блять, называется»
.
«Ты должен беречь её, а не раз за разом пихать головой в опасные авантюры»
.
Слизеринец промолчал, не отрывая глаз от гриффиндорки.
— Грейнджер, — весь стальной самоконтроль ушёл на то, чтобы не дрогнуть.
«Как же хочется тебя обнять. Ты мне так нужна. До сих пор. И сколько бы лет не прошло…»
«Салазара ради, Малфой, чего ты так стелешься? Где твоя гордость? Она поиграла тобой и убежала к Уизелу»
.
«К чёрту эту гордость. Где она, блять, шляется, когда я заливаюсь алкоголем, чтобы забыть её глаза. Где, сука, прячется эта гордость, когда я вспоминаю вкус её губ перед сном? Где? Где эта гордость в эти моменты?»
— Мистер Малфой, надеюсь на плодотворную работу, — непринуждённым тоном ответила девушка, присаживаясь на своё место.
Поттер придвинул для неё стул.
«И как всегда твоя ебучая забота там, где это нахер не надо»
, — взбесился слизеринец.
«Так. Соберись. Ты должен приложить усилия, чтобы она отказалась участвовать в этом дерьме»
.
«Опять защитника из себя строишь, а? Не надоело? Рыцарь Малфой. Смешно»
.
«Эта девушка врала тебе в глаза. Заливала в уши дерьмо про чувства и любовь. А ты всё ещё боишься, что она пострадает? Ты жалок, Малфой, пиздец как»
.
— Не взаимно, — отрезал он. — Мистер Бруствер, я настаиваю на том, чтобы работать одному. Мне не нужен лишний хвост.
«Это должно тебя задеть, гриффиндорская выскочка»
«Я буду вести себя так, что ты ни за что не захочешь отправляться на это дело!»
— Отклоняю. Этой ситуацией в целом занималась мисс Грейнджер. Украденные артефакты только усложнили её. Так что вы присоединитесь к команде Гермионы и поможете в поисках, — ответил Кингсли и протянул гриффиндорке папку. — Сводки данных, что ты просила. Сегодня утром принесли. Ознакомься.
Папка пролетела через весь стол. Гермиона взяла её в руки и пролистала материалы дела.
— В таком случае вынужден предупредить: я не несу ответственности за ваших сотрудников. И нянчиться с ними не намерен, — процедил Малфой, растёгивая пуговицу пиджака.
«Давай же, Грейнджер. Взорвись. Начни кричать»
.
— Министерство тоже не может обещать вам королевские условия, к каким вы привыкли, — съязвила девушка.
«Блять»
.
«Этот голос»
.