Тренированный нюх ни разу не подводил его, и лорд-наместник с ходу угадал,
что будут пить его неожиданные гости: уж коли они полдня заправлялись именно
коньяком, то коньяк же, без сомнения, они станут пить и вечером. Сам он
предпочитал разнообразные местные настойки, которые виртуозно готовили
степные бродяги, но сейчас, из корпоративности, он и себе налил немного
коньяку.
- Ваше здоровье! - провозгласил Роберт. Дитц молча поклонился в ответ и
пригубил из своей рюмки. Лем, ощутивший вдруг приступ невероятного голода,
принялся изящнейше ковыряться вилкой в салатах. Посмотрев на него, Роберт
сочувственно крякнул и поднял глаза на каменнолицего наместника:
- Нас привела к вам ситуация, сложившаяся в Саберхиле после известного вам
убийства господина Бертрана Мориса, гангстера и торговца зельем... Он
выдержал многозначительную паузу, и Дитц зашевелил носом, пытаясь понять, что
же именно могло заинтересовать в этой истории самого лорда-наследника. Он
стремительно перетасовал в уме все известные ему факты, но найти ответа на
свой вопрос так и не смог. Дело было сделано на высочайшем уровне, все
эксперты пришли к выводу, что в усадьбе покойного Мориса действовали некие
посторонние наемники, бесшумно покинувшие планету сразу после окончания
операции. Шеф криминальной полиции, докладывая наместнику о ходе
расследования, обвинял во всем известный гангстерский клан Максаковых,
действительно имевший немало причин для подобного преступления. Дитц слушал
его с большим сомнением: во-первых, Максаковы никогда ни с кем не воевали,
ведя сугубо мышиный образ жизни, во-вторых, акция такого уровня по любым
расчетам получалась слишком, слишком дорогой... Лорд-наместник едва заметно
двинул плечом и решил послушать Роберта.
.. а также пресловутая война гангов, развернувшаяся как следствие этого
громкого дела, - закончил Роберт ранее начатую фразу и бросил в рот скользкий
маринованный грибок, подцепив его вилкой в серебряном судке под самым носом у
радостно чавкавшего Тройла. Дитц расслабил мышцы своего впалого живота. Ему
по-прежнему было непонятно.
- И вот, - продолжал Роберт, чувствуя неожиданный прилив вдохновения, -
возникает вопрос: кто для нас выгоднее - тихие Максаковы или буйные,
непредсказуемые Франкитти? Лорд-наместник начал понимать, почему Роберт
прилетел к нему в компании господина Тройла, уплетавшего в данный момент
салат.
- Ведь в сложившейся ситуации кто-то из них должен пасть, не так ли? Дитц
разжал пересохшие губы:
- Мне кажется, этот вопрос входит в сферу компетентности его милости лорда-
прокурора Чаркаша. Я рекомендовал бы вам обратиться непосредственно к нему,
джентльмены.
- Лорд-прокурор куплен, - возразил Роберт, протягивая руку к бутылке.
- А кто на этой планете не куплен? - едко усмехнулся фон Дитц. - Наверное,
только мы с вами...
- Да нет же! Лорд Норберт, поймите: Чаркаш куплен именно кланом Франкитти,
причем куплен от и до, на корню! Сейчас он кинется наказывать Максаковых,
завтра Франкитти потребуют от него еще чего-нибудь, послезавтра процесс
приобретет лавинообразный характер и станет необратимым. Грехэм - это планета
Содружества, а никак не Федерации Аврора, вы меня понимаете? Наместник
проглотил полную рюмку, даже не ощутив вкуса старинного напитка. Услышанное
им выходило за рамки вообразимого. Лорд-прокурор Грехэма, находящийся на
службе у людей одного из крупнейших аврорских кланов!.. Дитц живо представил
себе лицо лорда Торварда, выслушивающего его, лорда-наместника, доклад. Он
меланхолично поднял опустевшую рюмку, и Роберт, уловив его темный взгляд,
поспешно наполнил ее снова.
- Прошу извинить меня, джентльмены, - сказал наместник, нажимая спрятанную
под столешницей кнопку. Где-то в глубине помещения едва слышно скрипнула
тяжелая дверь, и в круг света проворно занырнул немолодой слуга.
- Терминал, - приказал ему Дитц одними губами. Его люди не первый день
следили за всеми действиями крупнейших грэхемских чиновников, но последние
месяцы ничего из ряда вон выходящего не происходило, и лорд-наместник
несколько разленился, перестав утруждать себя ознакомлением с докладами
секретных агентов. Сейчас он проклинал себя вместе со своим благодушием: Дитц
прекрасно понимал, что в таких делах наследник не станет приходить к нему с
непроверенными фантазиями. И еще он думал о том неизбежном скандале,
расхлебывать который придется лично ему. Вновь появившийся слуга протянул
хозяину плоскую, обшитую тисненой кожей папку и исчез. Лорд-наместник
развернул голографический дисплей и углубился в поиск нужного тома. Спустя
минуту его лицо потемнело. Его агент, ответственный за всю работу по лорду-
прокурору Чаркашу, трижды докладывал о вполне открытых, ничем не
закамуфлированных контактах со старшими представителями аврорского клана,
неоднократно посещавшими Грехэм. То ли сукин сын совсем спятил, мрачно
подумал фон Дитц, то ли ему предложили по-настоящему большие деньги.
Непонятно, на что он вообще рассчитывал? На то, что я ничего не увижу, а он
со временем благополучно смоется на Аврору? Но ведь это идиотизм... Он с