стал раскуривать длинную сигару с золотым колечком, на котором красовалась

гордая эмблема десантных сил

Конфедерации. Сигара была пайковой, правда, генеральской. Вони такой чин ей не

убавлял...

 - Хреново, мои котятки, - прошептал он, глядя в окно. - Ну ничего, ничего.

У рыжей лисички есть

ушки... на макушке, мать вашу.

 Повернувшись к висящему в воздухе пульту, генерал набрал какой-то короткий

код. На стене засвети-

лась многоцветная карта континента. Шустро дергая пальцами, Ланкастер вывел

нужный ему район. Теперь

перед ним развернулись заселенные аборигенами горы. Некоторое время Виктор

внимательно всматривался в

зеленые провалы долин, потом снова сузил поиск.

 - Здесь, - промычал он, разглядывая желтые и коричневые квадратики двух

поселений, расположен-

ных в полусотне километров друг от друга, по краям широкой долины, в глубине

которой синело вытянутое

озеро. - Вот здесь, наверное...

 Штаб явился за минуту до срока. Вслед за офицерами тащился доктор Скотт,

лоснящаяся физиономия

которого имела несколько нервных красных пятен. Ланкастер уже успел проветрить

кабинет и развернуть опе-

ративный стол, без которого не проходило ни одно совещание.

 - Присаживайтесь, доктор, - радушно предложил он. - Где хотите,

собственно... сегодня у вас без

потерь. Не так ли? Расстройство я, правда, в счет не вношу, вы уж меня простите.

 - Сказать по совести, дорогой генерал, это просто чудо, - промямлил Скотт.

- Я уже говорил с людь-

ми... да, я с ними говорил! Уму непостижимо, как могло так случиться, что

негодяи полезли из грунта, да-да, из

грунта - внутри силового купола! Все в таком ужасе, вы себе просто не

представляете! Э-ээ, я хотел сказать,

что действия ваших солдат выглядят настоящим подвигом. Теперь я понимаю, почему

сюда направили именно

вас.

 - В ужасе? - вежливо переспросил Ланкастер, тотчас метнув в сторону Мони

короткий взгляд. Чечель

едва заметно пожал плечами и отвернулся, не желая принимать претензии на свой

счет. - Но ведь никто, как я

понял, не пострадал?

 - Стараниями ваших доблестных стрелков, - вздохнул Скотт. - Но ведь люди

внутри купола чувство-

вали себя в полной безопасности. Эмиттер нормально работал, местность прекрасно

просматривалась на не-

сколько километров - что, как вы понимаете, в наших условиях большая редкость, и

тут вдруг - изнутри!

Изнутри, дорогой генерал!

 - Абсолютную безопасность не гарантирует вам даже начальник Генерального

штаба, - усмехнулся

Ланкастер, теряя слащавость тона. - Но об этом мы с вами поговорим чуть позже. Я

хотел, чтобы вы присут-

ствовали на нашем небольшом совете, доктор.

 - Да-а?

 - Да-да, как вы говорите. Ваше присутствие необходимо для выработки общей

- то есть нашей с вами

совместной - стратегии. Без вас и вашего согласия ни о какой безопасности не

может идти речи. Позавчера я

разговаривал с вашим заместителем доктором Кепеником, и он сообщил мне, что ваши

работодатели спустили

вам новый график изысканий. Теперь, по его словам, вам придется высылать три, а

то и четыре группы одно-

временно.

 - Да, это так, - согласился Скотт. - Он рассказывал мне о беседе с вами -

собственно, именно по-

этому я и не стал доводить до вас новые распоряжения. Кепеник, как я понял,

объяснил вам все достаточно яс-

но. У вас возникают какие-то трудности с обеспечением нашей безопасности?

 - Какие трудности? - фыркнул Ланкастер. - У меня полный легион, так что

людей хватит на десять

ваших партий, работающих хоть в двадцати местах одновременно. Дело все в том,

что в данный момент я занят

обдумыванием принципиально новой концепции безопасности... хм. И мне хотелось

бы, чтобы вы также при-

няли участие в этой разработке.

 - Ну, я человек невоенный, - подбоченился Скотт. - Чем я смогу быть

полезен вам, известному так-

тику и аналитику?

 Ланкастер пропустил неуклюжий комплимент мимо ушей - Скотта он уже не

слушал.

 - Барталан, - вкрадчиво начал он, глядя на начальника разведки, - почему

тебе не пришло в голову

раскрутить орбитер так, чтобы каждым третьим витком он смотрел, что делается в

окрестных деревнях? Или ты

опять заявишь мне, что это невозможно? Я привлеку тебя за саботаж...

 - Возможно, - охотно согласился подполковник. - И обвинение в отсутствии

инициативы на поле боя

я отрицать не собираюсь. Но у меня был совершенно четкий приказ: вести

постоянное наблюдение за строго

определенным участком местности... Я уже в трибунале?

 - Ах, не утруждайтесь продолжать, ваша милость, - зашипел Ланкастер. - Я

тебе потом все выскажу.

От тебя, честно говоря, не ожидал... хм-м.

 - Вы, командир, вечно молчите до последнего, - нерешительно кашлянул

Кертес. - А потом начина-

ется.

 - Вот я вам и рассказываю! Я хотел бы знать, из какой именно деревни

пришли эти люди. Из каких

именно домов.

 - Из какого именно клана, - неожиданно вмешался Скотт. - Вы это хотели

сказать? Мне не совсем

понятен ваш замысел, генерал. Вы хотите точно знать, к какому именно клану

принадлежат эти разбойники? И

для этого вы установили орбитальное наблюдение?

 Ланкастер повернулся к ученому и несколько секунд смотрел на него с

откровенным удивлением.

 - Так кто из нас аналитик? - спросил он. - Суть моей игры, дорогой доктор,

в том, что я не собираюсь

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже