пахнущие мхом и холодом,
недоуменно захлопали глазами. Сам генерал, сидевший в огромном транскресле,
выглядел постаревшим на лет
пять. Света было немного, лишь тусклый зеленый плафон у него за спиной, и им
казалось, что узкое лицо Лан-
кастера изрезано глубокими темными морщинами.
- Я никого ни в чем не обвиняю, - тихо произнес он. - Это было
нападение...
У Рауфа задергалась щека. Он первым понял, что имел в виду командир. Такое
открытие выглядело для
него ужасающе неправдоподобным, но спорить сейчас было нелепо.
- Пока вы летели, я три раза просмотрел материал, записанный орбитером.
Надеюсь, вы обратили вни-
мание на состав коллекции экзотического оружия, которую привезли с собой?
Ариель Барталан посмотрел на Лемфордера и увидел, как у того полезли на
затылок брови.
Мушкетов было всего семь. Все остальное - разнообразный имперский хлам. В
работоспособном, впро-
чем, состоянии... и впечатляющий запас боеприпасов - так, словно аборигены
собирались вести долгий бой,
отдавая себе отчет в огневом превосходстве противника.
- Вот-вот. - Впервые за все время Ланкастер пошевелился, меняя позу. -
Берите посуду, - вздохнул
он. - Там вон, в шкафу. Похоже, нам есть о чем поговорить.
Рауф махнул рукой - командир штурмовой роты капитан Волверстон встал с
дивана и распахнул двер-
цу стенного шкафа. Ланкастер молча ждал, пока он наполнит широкие низкие
стаканы.
- Они не собирались никого захватывать. И это не был традиционный
тревожащий набег без особых
целей, как они это обычно практикуют: прибежали, постреляли, смылись. Самая
большая группа, упоминаемая
в отчете наших предшественников, состояла из двадцати девяти человек. Этой
группе удалось сбить катер:
причем согласно отчету четыре рыла тащили зенитную систему. В собранном виде,
гм... итак, на нас напали. Я
хотел бы знать: почему?
- Потому что они перестали бояться, - вдруг выпалил Барталан.
Генерал резко повернулся в его сторону и несколько секунд сверлил
начальника разведки немигающим
кошачьим взглядом.
- Почему они перестали бояться? - как эхо, спросил он.
- М-мм... - замялся Барталан, - я, хм, могу предположить, что несколько
кланов, до того разобщен-
ных, вступили в военный союз...
- У них нет межплеменной вражды в нашем понимании, - перебил его
Ланкастер. - Говорил же -
всем: читайте, оболтусы, отчеты! У них имеет место нечто вроде межкланового
соперничества. Но не вражда -
их и так слишком мало, а кругом абсолютно чужой и агрессивный мир, в котором они
выживают уже восемь
тысячелетий.
- Я читал, - обиделся Барталан. - Да, вражды нет. Но они все же разобщены
- расстояниями, в пер-
вую очередь... вот я и представил себе - ну, что-то вроде совета старейшин, на
котором решено покусать нас
покрепче. На пределе возможностей. Агрессивная молодежь, опять-таки, рвется
доказать свою социальную со-
стоятельность. В данном социуме... это вопрос личного выживания. Мы же смотрели
- там одни мальчишки
были!
- Ну, не одни, - поморщился Рауф. - Но то, что большинство, - да, факт,
сам видел. Лет пятнадцати-
шестнадцати, вряд ли больше. У них бороды только прорастать начали.
Ланкастер втянул щеки.
- Вот дьявол, - произнес он после недолгого молчания. - А это все здорово
осложняет. Или Ари прав,
и тогда все достаточно просто, или... о, боже, только не это! Вы не заметили
каких-либо странностей в их по-
ведении?
- Да все странно, - пожал плечами начальник штаба. - И численность группы,
и тактика. Ну, я пони-
маю, конечно, они бежали, уверенные, что мы их еще не видим. Но как-то уж очень
уверенно. Черт побери! Я
ведь, как идиот, ждал, когда погаснет свет! Несчастные покойники еще там
шутили... я ведь их намертво убе-
дил: если никто не боится и делает все правильно, ничего страшного не будет. И
н-на тебе, з-зараза!
- Вот уж точно, что намертво, - хмыкнул Лемфордер.
- Ты меня в чем-то обвиняешь?! - стремительно развернулся Рауф: несмотря
на полумрак, все увиде-
ли, как задрожали его губы.
- Прекратить треп!!! - рявкнул Ланкастер. - Иди к Моне, Раф, лечи нервы...
нашелся мне на голову.
А ты, Л ем, сиди молча...
- Тоже тут, аналитик! - Рауф провел рукой по лбу и отвернулся к стене.
- Пейте, что вы расселись, как на исповеди, - вздохнул генерал. - Нервы у
всех!
- Я сам поговорю со Скоттом, - буркнул в стену начштаба.
Ланкастер раздраженно махнул рукой и выбрался из-за стола.
- Значит, пока примем версию Барталана, - сообщил он, почесывая шею. -
Исходя из нее, будем
ждать нападения - не исключено, что более серьезного. Так, увеличиваем состав
охранных сил, больше вни-
мания маскировке, и - задача пока все та же: тотальное уничтожение нападающих.
Стрелять мы умеем...
- Следующий выход геологов - через трое суток, район известен, - напомнил
Барталан. - А что де-
лать с этими? Они там еще не закончили.
- Они вернутся после того, как на месте трагедии побывают родственнички
почивших. Ари, сделай мне
так, чтобы орбитер не упустил этого душераздирающего зрелища.
- Слушаюсь, командир. Не упустим.
- Ну и хорошо. Оперативные планы должны быть у меня на столе завтра в
полдень. Идите, отсыпай-
тесь. Хотя я бы порекомендовал кое-кому выпить. Свободны!