Я забыл сказать, что тут же находилась и Лиза, и никогда еще я не видал ее бо­лее радостною, беспечно веселою и счастливою. Разумеется, был и Маврикий Николаевич. Затем в толпе молодых дам и полураспущенных молодых лю­дей, составлявших обычную свиту Юлии Михайловны и между которыми эта распущенность принималась за веселость, а грошовый цинизм за ум, я заме­тил два-три новых лица: какого-то заезжего, очень юлившего поляка, какого- то немца-доктора, здорового старика, громко и с наслаждением смеявшегося поминутно собственным своим вицам[677], и, наконец, какого-то очень молодого князька из Петербурга, автоматической фигуры, с осанкой государственного человека и в ужасно длинных воротничках. Но видно было, что Юлия Михай­ловна очень ценила этого гостя и даже беспокоилась за свой салон.

Cher monsieur Karmazinoff[678], — заговорил Степан Трофимович, картин­но усевшись на диване и начав вдруг сюсюкать не хуже Кармазинова, — cher monsieur Karmazinoff, жизнь человека нашего прежнего времени и известных убеждений, хотя бы и в двадцатипятилетний промежуток, должна представ­ляться однообразною.

Немец громко и отрывисто захохотал, точно заржал, очевидно полагая, что Степан Трофимович сказал что-то ужасно смешное. Тот с выделанным из­умлением посмотрел на него, не произведя, впрочем, на того никакого эффек­та. Посмотрел и князь, повернувшись к немцу всеми своими воротничками и наставив пенсне, хотя и без малейшего любопытства.

.Должна представляться однообразною, — нарочно повторил Степан Трофимович, как можно длиннее и бесцеремоннее растягивая каждое сло­во. — Такова была и моя жизнь за всю эту четверть столетия, et comme on trouve partout plus de moines que de raison[679], и так как я с этим совершенно со­гласен, то и вышло, что я во всю эту четверть столетия.

C'est charmant, les moines[680], — прошептала Юлия Михайловна, повер­нувшись к сидевшей подле Варваре Петровне.

Варвара Петровна ответила гордым взглядом. Но Кармазинов не вынес успе­ха французской фразы и быстро и крикливо перебил Степана Трофимовича.

Что до меня, то я на этот счет успокоен и сижу вот уже седьмой год в Карльсруэ[681]. И когда прошлого года городским советом положено было про­ложить новую водосточную трубу, то я почувствовал в своем сердце, что этот карльсруйский водосточный вопрос милее и дороже для меня всех вопросов моего милого отечества. за всё время так называемых здешних реформ.

Принужден сочувствовать, хотя бы и против сердца, — вздохнул Сте­пан Трофимович, многозначительно наклоняя голову.

Юлия Михайловна торжествовала: разговор становился и глубоким, и с направлением.

Труба для стока нечистот? — громко осведомился доктор.

Водосточная, доктор, водосточная, и я даже тогда помогал им писать проект.

Доктор с треском захохотал. За ним многие, и уже на этот раз в глаза до­ктору, который этого не приметил и ужасно был доволен, что все смеются.

Позвольте не согласиться с вами, Кармазинов, — поспешила вставить Юлия Михайловна. — Карльсруэ своим чередом, но вы любите мистифиро- вать, и мы на этот раз вам не поверим. Кто из русских людей, из писателей, вы­ставил столько самых современных типов, угадал столько самых современных вопросов, указал именно на те главные современные пункты, из которых со­ставляется тип современного деятеля? Вы, один вы, и никто другой. Уверяйте после того в вашем равнодушии к родине и в страшном интересе к карльсруй- ской водосточной трубе! Ха-ха!

Да, я, конечно, — засюсюкал Кармазинов, — выставил в типе Погоже- ва все недостатки славянофилов, а в типе Никодимова все недостатки запад­ников.[682]

Уж будто и все, — прошептал тихонько Лямшин.

Но я делаю это вскользь, лишь бы как-нибудь убить неотвязчивое вре­мя и. удовлетворить всяким этим неотвязчивым требованиям соотечествен­ников.

Вам, вероятно, известно, Степан Трофимович, — восторженно продол­жала Юлия Михайловна, — что завтра мы будем иметь наслаждение услышать прелестные строки. одно из самых последних изящнейших беллетристиче­ских вдохновений Семена Егоровича, оно называется «Merci». Он объявля­ет в этой пиесе, что писать более не будет, не станет ни за что на свете, если бы даже ангел с неба или, лучше сказать, всё высшее общество его упрашивало из­менить решение. Одним словом, кладет перо на всю жизнь, и это грациозное «Merci» обращено к публике в благодарность за тот постоянный восторг, ко­торым она сопровождала столько лет его постоянное служение честной рус­ской мысли.

Юлия Михайловна была на верху блаженства.

Да, я распрощаюсь; скажу свое «Merci» и уеду, и там. в Карльсруэ. закрою глаза свои, — начал мало-помалу раскисать Кармазинов.

Как многие из наших великих писателей (а у нас очень много великих пи­сателей), он не выдерживал похвал и тотчас же начинал слабеть, несмотря на свое остроумие. Но я думаю, что это простительно. Говорят, один из наших Шекспиров прямо так и брякнул в частном разговоре, что, «дескать, нам, ве­ликим людям, иначе и нельзя» и т. д.[683], да еще и не заметил того.

Перейти на страницу:

Похожие книги