– Обзорная галерея вот там, – заявляет Анна-Мари, указывая на другую дверь, не ту, из которой выпал Дуг. – И я сейчас на переговорах, очень сложных переговорах, сражаюсь за свободу наших духовных род…

– Анна… Мисс Хэмилтон, подозреваю, что мистер… мистер…

– Ларга, – тихо произносит Дуг.

– Подозреваю, мистеру Ларге совершенно неинтересны скучные подробности наших, э-э-э, переговоров. – Финч протягивает руку, помогает ему подняться с ковра. Дуг стоит довольно неуверенно.

– Я искал… сувенирный магазин!

Его миссия! Драгоценные секунды, драгоценные минуты безвозвратно потеряны, а эти ушлепки и идиоты уже выстраиваются в очередь, чтобы заполучить мясо, предназначенное ему! Если Дуг придет домой без стейков, то будет спать на диване неделю. Ларга поворачивается и делает рывок к двери, через которую пришел. На целых полсекунды он забывает о лодыжке и пытается бежать. К концу этой же самой секунды он опять падает на пол.

– Мои стейки… – хнычет он. – Я же хотел быть первым в очереди… Я же все спланировал до секунды…

– Должен сказать, – Финч снова протягивает ему руку помощи, – меня воодушевляет зрелище кого-то, кто с таким энтузиазмом относится к новым программам Океанариума. Так к ним относится не каждый, знаете ли. Давайте посмотрим, что я могу для вас сделать.

Анна-Мари Хэмилтон стоит, сложив руки на груди, и нетерпеливо вздыхает:

– Мистер Финч, если вы думаете, что этот инцидент отвлечет меня от освобождения…

– Не сейчас, мисс Хэмилтон. Это не займет более минуты. А потом, обещаю, мы сразу вернемся к вашим жестким и бескомпромиссным переговорам. – Финч делает шаг к двери, поворачивается к Дугу. – Мистер Ларга, пока ждете, не хотели ли бы вы побеседовать с китом-убийцей? С матриархом? У нас прямая связь с Хуан де Фука.

Он показывает рукой на экран, занимающий всю стену.

– Прямой? – в мозгу Дуга препираются эмоции. Боль от поражения. Надежда на спасение. А теперь еще и какая-то смутная неловкость. – Я не знаю. В смысле, а им разве вот это все нормально? Вся эта затея с китовым шоу?

– Мистер Ларга, им не только нормально… это была их идея. Так как вам мое предложение? Разговор с настоящим, чужим разумом?

– Не знаю, – Дуг заикается. – Я не знаю, что им сказать…

Анна-Мари фыркает.

Финч вытаскивает из кармана блейзера пульт дистанционного управления.

– Уверен, вы что-нибудь придумаете. – Он протягивает пульт в сторону экрана, нажимает кнопку.

Ничего заметного не происходит.

– Сейчас вернусь, – обещает Финч и закрывает за собой дверь.

Анна-Мари поворачивается к Дугу спиной. Он задумывается, не оскорблена ли она тем, кто так спешит занять место в очереди за стейками из косаток.

А может, она просто не особо любит людей.

Долгий скорбный свист.

– Сестра Хищник, – нараспев говорит искусственный голос.

Дуг поворачивается к экрану. Черно-белое создание возникает в мутно-зеленых волнах пролива Хуан де Фука. Челюсти без губ слегка приоткрываются; зигзагообразный полумесяц конических зубов отражается сталью в тусклом свете.

Снова этот свист. В углу экрана мерцает зеленая иконка «Прием».

– Друг Сестра Хищник. Добро пожаловать. – Дуг таращится на стену.

Щелчки. Два быстрых пронзительных крика. Стон. Еще щелчки.

«Прием».

– Я Вторая Праматерь. Я надеюсь, вам нравится Океанариум и множество его отмеченных наградами образовательных стендов…

Треск. В верхнем левом углу экрана: «Связь прервана». Тишина.

Анна-Мари Хэмилтон убирает палец с красной кнопки на пульте, встроенном в стол Финча.

– Ничего себе, – говорит Дуг. – А оно действительно разговаривало.

Анна-Мари закатывает глаза.

– Ну, в академических тестах они нас не превзойдут, это точно.

* * *

Журналистка подстерегает Боба Финча в коридоре, по пути к сувенирному магазину. Она хочет узнать, как он реагирует на демонстрацию Хэмилтон. Финч пускается в размышления:

– Мы согласны с активистами в одном вопросе. У косаток свои ценности и свое общество, и мы морально обязаны уважать их выбор. – Потом он еле заметно улыбается. – Разумеется, главная разница между мной и мисс Хэмилтон заключается в том, что она так и не позаботилась выяснить, в чем заключаются эти ценности, но сразу кинулась их защищать.

* * *

Дверь открывается. Финч Спаситель стоит в проходе: в одной руке у него деревянная коробка, в другой – пластиковый пакет.

Дуг, с надеждой подскочив с дивана, забывает и о матриархе, и о лодыжке.

– Это мои стейки?

Финч улыбается:

– Мистер Ларга, на подготовку товара уходит несколько дней. Каждый образец необходимо измерить, взвесить и изучить в соответствии с мандатом о консервации через исследование.

– О, да, – кивает Дуг. – Я знаю об этом.

– Сувенирный магазин составляет только список имен.

– Верно.

– И, к сожалению, сегодня все образцы уже расписаны. Очередь протянулась до самой Амазонской галереи, поэтому я принес вам несколько позиций, которые посчитал достойной заменой, – говорит Финч. Протягивает Дугу пакет. – Сейчас на них большой спрос. Повезло, что мне хотя бы один достался.

Дуг прищуривается, читает название: «Миниатюрный гарпунный набор крошки Ахава. Резиновые наконечники. Возраст 6+».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рифтеры

Похожие книги