***— Джеймс, милый, — послышался откуда-то снизу голос матери, — ты уже собрал свои вещи в школу?

— Ну, ма-ам, — простонал Джеймс, и его щеки покраснели.

Рядом сидел Сириус и бесшумно смеялся.

— Заткнись, — бросил Поттер своему другу.

— Она бы еще про портки тебя спросила, — и Сириуса накрыла новая волна смеха.

— Сириус, а ты сложил свои портки, которые я вчера тебе постирала? — словно слыша их разговор, прокричала на весь дом миссис Поттер.

Теперь пришла очередь Джеймса закатиться в безмолвном хохоте. Он повалился на кровать и кинул в друга подушкой.

— Пошел ты, — сквозь смех выдавил Сириус и навалился на Джеймса.

Так началось утро в доме Поттеров. Блэк приехал еще неделю назад. Они успели от души нагуляться по просторам Косого переулка, подраться с соседскими мальчишками-магглами и надоесть миссис Поттер своими безумными идеями, вечерними спектаклями и дуэлями.

— Римус будет ждать нас на вокзале? — спросил Джеймс, натягивая носок на правую ногу.

— Нет, — помотал головой Блэк, — он написал, что будет ждать нас у старого моста. Ну, помнишь, туда мы загнали шайку маггловских воришек?

Сириус застегнул рубашку и принялся за синий жилет, который миссис Поттер связала ему на Рождество в прошлом году. Утро выдалось пасмурным, и он решил, что жилет не помешает.

— Он что-то хочет нам показать перед тем, как мы отправимся в Хогвартс. Так что нужно раньше выбраться из дома.

— А Питер, как всегда, опоздает, — вздохнул Джеймс и достал из-под кровати второй носок, — ладно, нам нужно собраться как можно быстрее. Попрошу родителей привезти наши вещи.

— И портки, — расхохотался Сириус.

Друзья накинули рюкзаки на плечи и бегом спустились вниз.

На кухне их ждала миссис Поттер. На завтрак она приготовила блинчики с сиропом и ароматный клубничный чай. Сириус любил, когда мама Джеймса готовила, и всегда ел с аппетитом, не скупясь на комплименты в ее адрес.

— Миссис Поттер, ваши завтраки — просто объедение! — восхищенно произнес он, когда проглотил первый блинчик, залитый сиропом, — я готов произнести клятву, что никогда не буду есть другую приготовленную еду, кроме вашей.

— Сириус, — улыбнулась она, — мальчик мой, я рада слышать такие слова.

— Мам, я тоже люблю, как ты готовишь, — отозвался Джеймс с набитым ртом.

Выглядело это зрелище не совсем приятным, потому что с подбородка ее сына стекал сироп, а над верхней губой остался кусочек блинчика. Но мать только рассмеялась, увидев причудливую гримасу сына и аккуратно вытерла ему рот салфеткой. Джеймсу этот жест не казался милым, он лишь еще больше смутил его перед другом, который безмолвно хихикал, уткнувшись в тарелку.

— Мам, — отодвинув от себя ее руку, возмущенно произнес Джеймс, — я уже взрослый. Ты меня позоришь.

— Для меня ты навсегда останешься малюткой Джимми, — и нежно потрепав по голове сына, она отвернулась к плите.

В этот раз Сириус никак не отреагировал на нежные отношения миссис Поттер к сыну. В какой-то момент он поймал себя на мысли, что тайно завидует другу.

Любовь, парящая в доме Поттеров, была единственным утешением и прибежищем для Сириуса от его проблем со своей семьей. Этот дом нес в себе гармонию, в отличие от темного поместья семьи Блэков. Хоть он уже давно отказался иметь какие-либо дела со своим родом, все равно, изредка у Сириуса мелькала мысль: «Почему я такой?». Ведь если бы он не был таким непокорным сыном, то в его семье было бы все иначе.

Иногда Сириус представлял, что было бы, если бы семейное воспитание взяло над ним вверх, и он сдался под натиском матери, став одним из тех, кто восхищается идеалами Темного Лорда. Но мысли путались, и мальчик понимал, что это неправильно, и что он тот, кто он есть на самом деле. Это неотъемлемая часть сущности Сириуса и он часть этого мира. Без него, возможно, не было бы «Мародёров», и вполне вероятно, что тогда отношения с Джеймсом были бы на грани войны. Ни тот, ни другой никогда бы не уступил место лидерства. Противостояние двух факультетов — Слизерин и Гриффиндор — лишь сильнее укоренилось бы в замке Хогвартс.

— Мам, можешь отвезти наши вещи на вокзал? — слова Джеймса вывели Сириуса из размышлений, и он заметил, что в раздумьях ни съел и кусочка, — Нам с Сириусом нужно раньше выйти из дома.

— Да, — подхватил Сириус, — и не могли бы Вы завернуть свои блинчики нам с собой? Уж очень они аппетитны.

Миссис Поттер, не отвлекаясь от плиты, произнесла:

— Хорошо, я попрошу отца сложить все в багажник автомобиля. Он будет рад услышать, что наш сын, наконец, стал самостоятельным…— Джеймс смущенно посмотрел на Сириуса, который громко рассмеялся, — …и его лучшего друга, который настолько самостоятельный, что может постирать свои собственные брюки.

Сириус потупил взгляд и запихнул в рот последний блинчик, лежавший на тарелке. Они покончили с завтраком и быстро ретировались из кухни в гостиную, где был расположен камин. Взяв в кулак немного летучего пороха, ребята столкнулись с непредвиденной задачей.

— Кто будет первым? — спросил Сириус.

— Я, кто же еще? —произнес Джеймс тоном, как будто это было само собой разумеющимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги