— Пару видеофайлов, которые помогут Митчелл найти общий язык с людьми и не вызвать подозрений. Последние новости из газет, журналов, — он говорил это так обыденно и непринужденно, — Теперь самое важное. Информацию относительно волшебного сообщества: их порядки и обычаи, традиции, искусство, родословные, способы передвижения, виды общения. Распишите по пунктам, с какими людьми и из каких семей ей можно общаться, а с какими нет. Кто такие сквибы, анимаги, змееусты, оборотни, призраки, вампиры, гоблины, великаны; что такое дуэли, клубы, религии, войны, спорт, алхимия, квиддич. Особенно квиддич — он должен фигурировать в этом списке, так как ей придется играть в команде. Укажите информацию о школах Волшебства. Об их местоположении, если это возможно, их правил, распорядков. Основной акцент сделать на школе Хогвартс и школе Ильверморни. Также укажите в списке всех животных, которых она может встретить на пути. Укажите всех ученых, великих политиков, антагонистов, воинов, каких-либо преступников за последние 100 лет. Так же указать информацию о Волан-де-Морте или по-другому Темном Лорде, о его последователях и приспешниках. У вас есть десять минут, пока Митчелл находится в канцелярии и транспортном отделе.
— Да, сэр, — и Филлис скрылся за углом.
— Сэр, — обратилась девушка к Майору, — я не понимаю, что происходит. Я читала об этой планете, но ни о каком таком волшебном сообществе ничего не было сказано. Люди употребляют это слово, когда не могут объяснить те или иные явления, но это лишь нехватка знаний, а не какое-то там сообщество.
— Естественно, об этом не пишут в учебниках. Существует Международный Статут о Секретности. Этим законом регулируется множество положений, касающихся сохранения секретности, в том числе и одежды, в которой маги (волшебники) могут посещать общественные места магглов (не волшебников). Они скрываются на своей планете, так же как и мы во Вселенной. Ты это изучишь, когда Филлис выдаст тебе все необходимые документы. Теперь отправляйся в отдел канцелярии. Вот список вещей, необходимых для учебы.
Он протянул девушке список и жестом указал следовать за ним.
По пути Деара читала написанное и ничего не могла разобрать.
6 курс.
«Расширенный курс перевода древних рун»
«Лицом к лицу с безликим» — учебник по Защите от тёмных искусств «Стандартная книга заклинаний. 6 курс». Автор — Миранда Гуссокл
«Плотоядные деревья всего мира» — учебник по Травологии «Расширенный курс зельеварения». Автор — Либациус Бораго
Дополнительная литература, ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ к прочтению.
«Курсическая книга заговоров и заклинаний». Автор — Миранда Гуссокл
«История магии». Автор — Батильда Бэгшот
«Тёмные силы: пособие по самозащите». Автор — Квентин Тримбл.
«Теория магии». Автор — Адальберт Уоффлинг.
«Руководство по трансфигурации для начинающих». Автор — Эмерик Свитч
«Магические отвары и зелья». Автор — Жиг Мышьякофф «Фантастические звери: места обитания». Автор — Ньют Саламандер.
«Чудовищная книга о чудовищах».
«Трансфигурация. Средний уровень».
«Стандартная книга заклинаний. 3-й курс». Автор — Миранда Гуссокл.
«Основы защиты от темных искусств». Автор — Жиг Мышьякофф. «Учебник по волшебству. 4-й курс». Автор — Миранда Гуссокл
«Летая с «Пушками Педдл»
«Взлет и падение Темных Искусств»
«Сборные Британии и Ирландии по квиддичу»
«Природная знать. Родословная волшебников»
«Практическая защитная магия и её использование против Тёмных искусств»
«Словник чародея»
«Абракадабра: Жуткие заклинания от А до Я»
«Защита от Тёмных сил: основы для начинающих»
«В поисках квинтэссенции» — книга для внеклассного чтения по Заклинаниям
— Младший-лейтенант Митчелл, я желаю вам успеха в этом задании. Вы просто обязаны с ним справиться. Основательно подготовьтесь и слушайте все, что вам говорят и советуют на инструктаже. Всего доброго!
Младший-лейтенант отдала честь Майору и вошла в лифт, на котором уже светилась табличка «Отдел канцелярии»
***
Джеймс и Сириус выскочили из камина в Дырявом Котле и, поздоровавшись с парочкой знакомых из Хогвартса, вышли на людную маггловскую улицу в Лондоне.
— Напомни мне, Поттер, — манерно растягивая слова произнес Сириус, — какого лешего мы метлы не захватили?
— Нам нет еще 17-ти, Блэк, — передразнивая, ответил Джеймс.
Они посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Через год все будет по-другому, - похлопал по спине Сириуса Джеймс, - будем летать сколь душе угодно.
Блэк довольно хмыкнул и приятели отправились на остановку.
Им не часто приходилось использовать общественный транспорт, но правила они знали: «Нужно подождать автобус, сесть в него, и он привезет тебя в нужное место»
Этим правилом пользовался Сириус и рассказал о нем Джеймсу. Тот охотно принял информацию, и они сели в подошедший автобус. Автобус, по величайшей удаче Сириуса, оказался нужным. Они ехали по улицам Лондона, таращились в окна, сопровождая свои наблюдения возгласами удивления. Они не часто выбирались в город и не часто контактировали с маглами, поэтому многое им было в новинку. Люди, окружавшие их, приняли друзей за туристов, решив, что в их поведении нет ничего странного.