Славный Галш в своих речах часто использует стиль, достойный наших клерикальных учёных, но обычно я хорошо понимаю то, что он хотел мне сказать. Как тут работает переложение смысла с языка на язык, это мне не совсем ясно, но я разговариваю с эорианами так, как общалась бы с мудрыми и благожелательными собеседниками на моей родине — то есть я пользуюсь разговорным родным языком, немного разбавленным словами из древнего языка — языка карапов, который я тоже очень хорошо знаю. И хотя сами эориане всё же произносят иногда термины мне незнакомые, соответствующие им слова всё равно берутся из этих двух языков, и если мне что-то бывает непонятно, я в любой момент могу обратиться за разъяснениями к заклятому медальону. Различные имена и названия мне также попадались здесь вполне внятные. Так, истинное имя Призрачного Рудокопа я могла бы написать рунами, если бы мой почтеннейший учитель этого не запретил.
— Виланка, а ты была права, — Галш наконец тоже сменил бесстрастное выражение лица на ухмылку. — Там у них сам владыка Каменных Земель. Только космического флота у него, конечно, нет, лишь один личный корабль, и его он, похоже, оставил где-то в другом месте. Странно, кто бы мог подумать, что
— Кто бы мог подумать, что мне тут дважды подряд повезёт! — перебила Галша всё ещё восторженная Айка. — Я и крейсер
— Вы про Призрачного Рудокопа? — В голосе Салинкара слышались нотки паники, мне же стало жаль своего однокашника: я-то теперь знала возможности «Пикуса» — что даже самые грозные корабли техногенов для эорианского звездолёта, пусть и крохотного в сравнении с ними, не опаснее, чем москиты для летящей пули. Я ничуть не усомнилась в безусловном превосходстве «Пикуса», но мной тоже стало овладевать беспокойство — по совсем другой причине. Айка, конечно, тут же это почувствовала. Она идеальная подруга!
— Виланка, без сомнения, этот бесстыжий колдун опять тебя домогается, — сказала она мне. — Я понимаю, что ты его побаиваешься. Это нормально, ведь он многим неприятен. Но у владыки <…> власть только в тех мирах, где живут по известной тебе
— Блистательная Айка, эта книга представляется мне достойным плодом великой мудрости, — ответила я эорианке, конечно же, совершенно откровенно. — Но изложенное в ней учение я не могу приложить к себе, мои духовные устремления в стороне от этого.
— Ну и отлично, поэтому и бояться тебе нечего, — заверила меня Айка. — Однако, согласись, это непростительное нахальство — продолжать преследовать тебя даже здесь! — я видела, как в её больших глазах опять разгорается нешуточный гнев.
— Вполне возможно, что он здесь из-за меня, и мне очень жаль, если я стала причиной таких неприятностей, — ответила я эорианке.
— Это мне жаль, что ты невольно послужила приманкой, на которую я поймала великолепный экземпляр исследовательского корабля ов'каавтис, — возразила мне Айка. — Опять я у тебя в долгу, бесценная ты моя подруга, и не сомневайся: я верну тебе все долги с лихвой!
Так Айка Масс вновь обещала мне что-то, о чём я даже не могу догадываться. Имеет ли её обещание какое-то отношение к эорианской