Первый урок — алгебра. Помимо нужного учебника, вооружаюсь дополнительным — по английскому. Не знаю почему, но неотвратимо приближающийся тест не даёт мне покоя. Если разобраться, имея в загашнике знания по большинству предметов, и самое главное, новый навык, открывающий перспективу неплохого заработка в дальнейшем, фиаско в английском языке я как-нибудь, да переживу. Только, наверное, совесть не позволяет мне проигнорировать ситуацию. Поэтому, иду у неё на поводу — занимаюсь неизбежной зубрёжкой, в свободное от свободного времени время.
Каманах, больше не достаёт меня со своими проверками, за что ему отдельное спасибо. Правда, и поблажек делать не спешит — гоняет наравне со всеми, в той мере, в которой это возможно для немой. Я «огрызаюсь» по мере силёнок, благо, гипотетических стрел хватает. А отвоёванное время трачу на себя — любимого… Или, правильнее, любимую? Скоро, совсем запутаюсь в этих определениях.
Едва успевает прозвенеть звонок, знаменующий окончание первого урока, вокруг меня собирается толпа желающих высказаться по существу минувшего происшествия в столовой. За ночь юные умы окончательно переварили сенсационную новость, и сейчас искали на кого можно выплеснуть настоявшиеся эмоции. До начала уроков сделать этого, они, почему-то, не захотели. Собственно, как и вчера. Разумеется, обсуждение имело место — быть, но сегодня накал страстей достиг своего апогея.
Будто подслушав мысли, Каманах прерывает наше собрание, освободив меня от необходимости в сотый раз выслушивать хвалебные оды. Ну, не люблю я этого!
— ЛиРа-ян, заместитель ЮнДжон хочет поговорить с тобой, это не займёт много времени. Идём, я тебя провожу, — говорит он с совершенно серьёзной миной на лице, тем самым, заставляя меня занервничать.
«Никак, пытать насчёт формы одежды будут? Живым не дамся!»
На ходу придумывая различные неприятности на белобрысую головушку, выбираюсь из своего окружения, иду вслед за преподом. Но действительность, в очередной раз оказывается веселее.
— Директор СуХван-сии поручил мне провести в школе «коровью неделю». Он сказал, что идея принадлежит тебе, из чего я сделал вывод, что и с правилами этого мероприятия ты тоже знакома. Это так? — изобразив суровый взгляд, произносит завуч, чем вызывает у меня лёгкий ступор.
«О чём это он? Причём тут коровы?»
Через пару секунд я отвисаю, наконец-то вспомнив свою просьбу к КванГо.
«Ах да, бурёнки…»
Честно, сам не знаю, зачем озвучил именно это своё желание. Были куда более практичные. Наверное, взглянув на постные физиономии школяров, с утра до вечера занятых зубрёжкой, захотел раскрасить их серые будни. Привнести положительных эмоций в жизнь подростков, не знающих ничего, кроме школьной программы, в которой не осталось места для развлечений.
Киваю ЮнДжону, и он продолжает изыскания.
— Отлично! ЛиРа-ян, расскажи мне, в чём её смысл и как её проводить. Надеюсь, это не связано ни с чем аморальным?
Не связано. «Коровья неделя» — это, своего рода, — «софткорный дизмач». Её идея была мною подсмотрена в одном игровом сериале от Диснея, что я пачками смотрел в период депрессии, после развода. Неплохо, кстати, помогли отвлечься от невесёлых мыслей. Так вот, суть мероприятия заключается в следующем: в течение одной недели, ученики и преподаватели должны, любыми средствами не дать надеть себе на шею ленту с подвязанным на ней колокольчиком. В свою очередь, они могут пытаться «околоколить» любого, кто ходит без такого «украшения». В случае удачи, жертва обязана громко помычать — изображая корову, после чего выбывает из игры. И так, пока не останется единственный участник без колокольчика на шее — победитель. Снимать колокольчик до конца мероприятия запрещается. В случае, если, в конце игры останутся двое или более — между ними проводится соревнование, определяющее финалиста.
Под настороженными взглядами, прохожу к столу, за которым восседает ЮнДжон, беру с него бесхозную шариковую ручку и изображаю ею, в воздухе, нечто, намекая завучу на необходимость предоставить мне поверхность для письма. Тот, понимает жест с полуслова. На свет появляется чистый лист с неизменной, гербовой печатью школы, который я тут же сцапываю, и принимаюсь набрасывать план мероприятия. Оба взрослых с интересом наблюдают за моими художествами, но с вопросами не лезут. Хорошие мальчики. Не хватало только, чтобы они мне «под руку» говорили, когда я занят тем, что пытаюсь, на проклятущем хангыле, максимально точно донести свою мысль. Например, слово «околоколить» — на корейский переводится как «жало». От чего возникает резонный вопрос: как можно уколоть колокольчиком, и, собственно, зачем им кого-то колоть? Помучившись, в итоге, плюю на некоторые шероховатости изложения, списав свою безграмотность на отсутствие опыта в корейской письменности. Сойдёт для сельской местности!
Пододвигаю конспект ЮнДжону, жду, пока ознакомится. Вообще, наблюдать, за реакцией окружающих, на мои перлы, становится хорошей традицией. Вот и сейчас с удовольствием наблюдаю как, по мере прочтения, от удивления вытягивается его лицо.