– Ваше высочество, со всем уважением к вам, я бы хотела предоставить мне самой решать, стоит мне ехать или нет. Мы ведь вместе с вами разгадывали тайну этого свитка и было бы нечестно, если бы вы продолжили это дело без меня. – Словно капризный ребёнок твердила я.
– Тогда нам следует замаскировать нашу поездку как дружественный визит королю Франции. – Размышлял принц.
– Ох, боюсь, во французском дворе мне не будут рады. – С прискорбием ответила я.
– Не волнуйтесь, им придётся считаться с вами, если вы прибудете туда со мной. Можно даже поговорить о возможной помолвке дальнего родственника короля с вами.
– И что, мне действительно придётся выходить за него замуж? – Сухо спросила я.
– Нет, конечно, вам придётся сделать так, что этот родственник перехочет жениться на вас. Справитесь? – С усмешкой поинтересовался он.
– Да, легко. Это я умею. – Засмеялась я. – Ваше высочество, а что на счёт тех рун, что вы прислали астрологу? Ему удалось их перевести?
– Да, но ему нужно увидеть свиток целиком, так как значение рун может поменяться в сочетании с другими. Отправлять ему все символы я не мог, так как это было очень опасно. Но он смог перевести несколько рун, выведенных в начале свитка. По мнению астролога, в этом свитке речь идёт об одном из потомков моей семьи, Матео. Я это тоже успел заметить. Этот символ в правом верхнем углу свитка – это древнегерманский символ, который означает слово «орёл», а трёхголовый орёл с двумя крыльями на фоне неба – это эмблема нашей династии.
– Вы говорите о Матео – короле англосаксов? – Сомневалась в правильности своих слов я.
– Да, что вы о нём знаете? – Спросил меня принц, скорее всего, не потому, что сам не знал о нём ничего, а лишь потому, что хотел проверить, знаю ли я достаточно.
– Я люблю читать всё, что касается истории Англии. Об этом короле сохранилось не так много сведений, но, считается, что он был одним из первых основателей вашей династии, предком королей, правящих в английских королевствах после того, как они переселились в Британию. – Мне было приятно «поважничать» перед Чарльзом, так как только он мог похвалить меня за образованность. Он даже хлопнул в ладоши, но через секунду смутился:
– Браво, миледи, поражаюсь тому, как вы умны и начитаны. – Искренне признался принц. – Вашему мужу очень повезёт с вами. – Но я, услышав это, лишь грустно вздохнула, так как сомневалась, что Теодор когда-нибудь оценит мои таланты, ведь всё, что для него имело значение – внешняя красота человека. Чарльз же был абсолютной противоположностью брата: его мало волновал внешний облик человека, ему куда интереснее было узнавать внутреннюю сторону людей. Оказалось, что и для меня это было важно, хоть я раньше об этом не задумывалась.
– Но какие тайны, связанные с вашим предком Матео, могут быть раскрыты? – Всё никак не могла унять своё любопытство я.
– В первых рунах об этом не упоминается. – Разочарованно сказал принц.
– Значит, мы не раскроем тайну Александрийской библиотеки? Никаких сокровищ не найдём? – Вдруг осознала я.
– Но разве узнать какую-то часть истории своей страны – это ли не самое большое сокровище, которые мы можем получить? – Пытался подбодрить меня собеседник. Тут я вдруг вспомнила нашу первую встречу с ним и процитировала его:
– Вы правы, «ведь познавая прошлое, открываешь хотя бы малую часть самого себя». – Я даже смогла сымитировать тон и интонацию принца. Он, увидев себя со стороны, смутился и усмехнулся:
– Я действительно произвожу впечатление такого высокомерного щеголя? – Без тени обиды прямо спросил Чарльз. Я пожала плечами, подбирая нужный ответ, но ответила честно:
– Это только на первый взгляд. Достаточно узнать вас немного получше и начинаешь понимать, что вы не такой и спесивый. – Услышав это, Чарльз добродушно засмеялся.
– Да вы тоже производите обманчивое первое впечатление. – Сказал он, видимо, вспоминая тот же наш злосчастный первый вечер знакомства. Но если бы раньше я вздумала обидеться, то сейчас знала, что этот человек, возможно, единственный мой друг на всём белом свете.
– Тогда мы можем быть покойны, нас смогут по-настоящему полюбить люди далеко не поверхностные. – Подмигнула принцу я и затем мы с ним простились».
Глава VII. Соперница