– Тайерсаль-парк, – записала Рейчел на листочке бумаги. – А какой номер дома?
– Без номера. Как увидишь белые колонны, вели водителю съезжать с Тайерсаль-авеню сразу за Сингапурским ботаническим садом. Если возникнут проблемы, звони.
– Хорошо, увидимся примерно через час.
Когда Рейчел дала отбой, Пейк Лин взяла у нее из рук листок бумаги.
– Посмотрим, где живет бабуля… – Она изучила адрес. – Никакого номера дома. Наверное, многоквартирный комплекс. Хм… я-то думала, что знаю все дома на острове, но никогда даже не слышала про такую авеню. Наверное, где-то на западном побережье.
– Ник сказал, что это рядом с Ботаническим садом.
– Да? Так это близко. В любом случае мой водитель разберется. Но сейчас есть проблема поважнее: что ты наденешь?
– Господи, я понятия не имею.
– То есть не хочешь выпендриваться, но желаешь произвести хорошее впечатление, да? А Колин с Араминтой будут?
– Не думаю. Ник сказал, будет только семья.
– Хотелось бы знать побольше о семье Ника.
– Вы меня просто с ума сводите. «Хочу все знать»!
– Ты должна понять… У нас тут одна большая деревня, все друг про друга всё знают. Да и ситуация, надо признаться, стала куда более интригующей, после того как мы узнали, что твой парень – лучший друг Колина. Тебе сегодня надо потрясно выглядеть!
– Ну… я не знаю. Не хотелось бы создать обманчивое впечатление, что у меня запросы о-го-го.
– Рейчел, поверь мне, тут тебя никогда никто не обвинит в том, что у тебя запросы о-го-го. Узнаю блузочку, ты ее еще в колледже купила, да? Покажи, что ты еще привезла. Это твое первое знакомство с его родными. Нужно мыслить стратегически!
– Пейк Лин, ты начинаешь меня нервировать. Уверена, у него нормальная семья и им плевать, в чем я приду, лишь бы не голой.
После многочисленных переодеваний под чутким руководством Пейк Лин Рейчел остановила выбор на наряде, в котором изначально и планировала идти: длинное льняное платье шоколадного оттенка, без рукава, на пуговицах, с простым пояском из той же ткани, и босоножки без каблука. Рейчел надела забавный серебряный браслет в несколько витков и единственное дорогое украшение, которое у нее имелось, – жемчужные серьги от Микимото, подарок матери в честь получения докторской степени.
– Ты выглядишь, как Кэтрин Хепбёрн на сафари, – сказала Пейк Лин. – Элегантно, уместно, без особых претензий.
– Волосы убрать или распустить? – спросила Рейчел.
– Распусти. Так сексуальнее. Поехали, а не то опоздаем.
Вскоре они уже петляли по извилистым дорогам за Ботаническим садом в поисках нужного адреса. Водитель сказал, что раньше уже проезжал мимо улицы, указанной Ником, но сейчас не мог ее найти.
– Странно, что навигатор ее не показывает. Вообще, странноватое местечко. Такие узкие улицы!
При виде района Рейчел удивилась, поскольку впервые видела такие большие старые особняки на раскидистых лужайках.
– Многие улицы носят типично английские названия: Нейпир-роуд, Клуни-роуд, Галлоп-роуд, – прокомментировала она.
– Ну, здесь жили колониальные британские чиновники, а на самом деле это не жилой район. Большинство зданий принадлежит правительству, здесь много посольств, вон то серое чудище с колоннами – посольство России. Знаешь, бабушка Ника, видимо, живет в государственном комплексе, вот почему я никогда не слышала о нем.
Внезапно водитель замедлил ход и на развилке повернул налево, поехав по совсем узкой улочке.
– Смотри, Тайерсаль-авеню. Наверное, дом где-то рядом с дорогой, – сказала Пейк Лин.
Огромные деревья с изогнутыми, словно змеи, стволами росли по обе стороны улицы в окружении буйных папоротников, оставшихся от первобытных тропических лесов, что некогда покрывали остров. Дорога повернула вправо, и девушки внезапно заметили две белые шестигранные колонны, обрамляющие низкие железные ворота бледно-серого цвета. На обочине дороги, почти скрытой дикой листвой, стоял ржавый знак с надписью: «ТАЙЕРСАЛЬ-ПАРК».
– Я никогда в жизни тут не была. Странно, что здесь у кого-то квартира. Что теперь делать? Звонить Нику?
Прежде чем Рейчел успела ответить, у ворот появился похожий на индийца страж с густой бородой, одетый в отглаженную до хруста оливково-зеленую форму и с громоздким тюрбаном на голове. Водитель Пейк Лин медленно проехал вперед и опустил стекло, когда охранник приблизился. Тот заглянул в машину и сказал на идеальном английском:
– Мисс Рейчел Чу?
– Это я. – Рейчел помахала рукой с заднего сиденья.
– Добро пожаловать, мисс Чу, – улыбнулся охранник и проинструктировал водителя, прежде чем открыть ворота и жестом пригласить проехать: – По этой дороге, держитесь правой стороны.
– Аламак! Вы знаете, кто это был? – спросил водитель-малаец, повернувшись к девушкам с немного очумевшим видом.
– Кто?
– Гуркх! В мире нет страшнее солдат, чем гуркхи. Я видел их в свое время в Брунее. Султан Брунея признаёт только их в качестве личной охраны. Что здесь делает гуркх?