У Рейчел был всего момент, чтобы собраться с духом, прежде чем к ним подплыла величественная дама, грозя Нику пальцем:
– Ники, нехороший ты мальчишка! Почему ты не сообщил, что приехал? Мы-то ждали тебя только на следующей неделе. Ты пропустил ужин в Доме командования[91] по случаю дня рождения дяди Гарри!
Женщина выглядела как китайская матрона средних лет, но говорила с явным английским акцентом, словно героиня из фильма производства «Мерчант-Айвори». Рейчел не могла не заметить, что черные волосы дамы завиты и уложены как у английской королевы.
– Прости, пожалуйста. Я думал, что вы с дядей Гарри в это время года в Лондоне. Тетя, это моя девушка Рейчел Чу. Рейчел, это моя тетя Фелисити Леонг.
Фелисити кивнула Рейчел, без зазрения совести осмотрев ее с головы до пят.
– Так приятно с вами познакомиться! – прощебетала Рейчел, стараясь не смешаться под этим ястребиным взглядом.
– Да, конечно, – ответила Фелисити, а потом быстро обратилась к племяннику и спросила почти строго: – Ты в курсе, когда появится отец?
– Понятия не имею. Астрид уже здесь?
– Ай-я! Ты же знаешь, что эта девчонка вечно опаздывает.
В этот момент тетушка Ника заметила пожилую индианку в золотисто-голубом сари, которой помогали подняться по лестнице.
– Дорогая миссис Сингх, когда вы вернулись из Удайпура? – взвизгнула Фелисити, бросаясь к женщине, а Ник еле-еле успел отодвинуть Рейчел с дороги.
– А кто эта леди? – поинтересовалась Рейчел.
– Это миссис Сингх, подруга бабушки, раньше жила чуть дальше на этой же улице. Она дочь махараджи и одна из самых очаровательных женщин, которых я знаю. Дружила с Неру. Познакомлю вас позже, когда тетя перестанет дышать нам в затылок.
– У нее просто потрясающее сари, – заметила Рейчел, разглядывая богатую золотую вышивку.
– Да? Я слышал, что она отправляет свои сари в Нью-Дели, чтобы их там специальным образом чистили.
Ник повел было Рейчел к бару и нечаянно столкнулся с шикарной парой среднего возраста. У мужчины была прическа помпадур, черные волосы густо набриолинены, на носу красовались очки в черепаховой оправе, в то время как жена была одета в классический красно-белый костюм «Шанель» с золотыми пуговицами.
– Дядя Дики, тетя Нэнси, познакомьтесь с моей девушкой Рейчел Чу, – сказал Ник. – Рейчел, это мой дядя и его жена, наши родственники по фамилии Цянь, – пояснил он.
– О, Рейчел! Я встречался с твоим дедушкой в Тайбэе… Чу Янчун, если не ошибаюсь? – спросил дядя Дики.
– Мм… вообще-то, нет. Моя семья не оттуда, – пролепетала, запинаясь, Рейчел.
– Ох… А откуда?
– Из Гуандуна, а теперь родные живут в Калифорнии.
Дядя Дики был в некотором замешательстве, но его ослепительная жена крепко сжала руку мужа и продолжила за него:
– Мы прекрасно знаем Калифорнию. Северную Калифорнию.
– Вот я как раз оттуда родом, – вежливо ответила Рейчел.
– Ты, наверное, знакома с Гетти? Энн моя хорошая подруга! – обрадовалась Нэнси.
– Вы говорите о владельцах «Гетти ойл»?
– Ну да, а что, есть какие-то другие Гетти? – Нэнси выглядела озадаченной.
– Рейчел из Купертино, не из Сан-Франциско, тетя Нэнси. Поэтому мне нужно познакомить ее с Фрэнсис Леонг; по слухам, она собирается осенью в Стэнфорд, – встрял Ник и быстро увел Рейчел.
Следующие полчаса прошли в бесконечных приветствиях. Ник познакомил Рейчел с родственниками и друзьями. Перед ней предстала целая толпа тетушек, дядюшек, двоюродных братьев и сестер. Среди них затесался именитый, хотя и тщедушный на вид посол Таиланда, а еще господин, которого Ник представил как султана какого-то непроизносимого малайского государства, – тот явился вместе с двумя женами в искусно украшенных драгоценностями головных платках.
Все это время Рейчел наблюдала за пожилой женщиной, казалось владевшей вниманием всех присутствующих. Очень стройная, аристократичная, с белоснежными волосами и прямой спиной, в длинном светлом ципао[92] из шелка с темно-пурпурной окантовкой на воротнике, рукавах и подоле, она была центром притяжения для большинства гостей, стремившихся отдать ей дань уважения. А когда эта дама наконец подошла ближе, Рейчел впервые заметила сходство между ней и Ником.
Ник упоминал, что его бабушка прекрасно владеет английским, однако предпочитает китайский и свободно говорит на четырех диалектах – северокитайском, кантонском, южноминьском и чаошаньском[93]. Рейчел решила поприветствовать даму на северокитайском – единственном диалекте, на котором говорила сама, – и, прежде чем Ник успел их представить друг другу как положено, нервно склонила голову перед статной леди, пробормотав по-китайски:
– Мне очень приятно с вами познакомиться. Спасибо, что пригласили меня в свой прекрасный дом.
Женщина вопросительно посмотрела на нее и медленно ответила на китайском:
– Мне тоже приятно с вами познакомиться, но вы ошибаетесь, это не мой дом.
– Рейчел, – поспешил объяснить Ник, – это моя двоюродная бабушка Розмари.
Розмари добавила на английском, произнося слова в манере актрисы Ванессы Редгрейв:
– Прошу простить меня, я уже подзабыла китайский.