— Вы не совсем правы, мой повелитель. У нас есть профессиональные солдаты, которые участвовали не в одной войне. Я думаю, мы сумеем без особых трудностей разбить «рысей». Они ослаблены и смогут выставить армию не более, чем в триста человек. У нас же только наемников семьсот бойцов, не считая ваших вассалов и простых воинов.

— Я знаю количество своих людей, до последнего новобранца, — проворчал Ярред, — лучше скажи, что сделано за время, которое прошло с момента похищения моего золота?

— Мы прочесали всю округу, но как вы знаете, охотники сумели ускользнуть. Мы уже оповестили наших людей об общем сборе и установили усиленное наблюдение на границе «рысей».

— Перекройте границу «Рысей» наглухо. Обложите их! Чтобы ни одна мышь не смогла проникнуть через нее. Усильте охрану завода и шахт.

— Слушаюсь, сэр.

— Как только соберутся отряды, выступаем. Всем соблюдать режим строгой секретности. Если хоть одна сволочь скажет слово, то присоединится к тем, кто сейчас болтается на виселицах.

Присутствующие переглянулись. Угрозы барона были привычным делом, но никто не ожидал, что Ярред поступит с охранниками так жестоко.

— Я вас не задерживаю! Все свободны!

Ярред демонстративно отвернулся к окну и принялся рассматривать дорогу, которая была хорошо видна отсюда. Над виселицами, установленными вдоль дороги уже кружили стаи ворон, яростно крича и сражаясь за щедрое угощение. Все сорок два охранника были повешены, даже мертвые. Барон поморщился. Запах начавших уже разлагаться на жаре трупов чувствовался даже в замке.

Размышления барона прервал Картелло, единственный не покинувший зал и молча наблюдавший за своим хозяином.

— Господин барон, — робко подал голос маленький человечек в очках.

— Что? — резко повернувшись, недовольно спросил барон.

— Разрешите, если, конечно, можно, высказать небольшое… как бы это сказать точнее…

— Что ты блеешь, говори!

— Мой господин, вы забыли, что через несколько дней начнется сезон дождей. И нам будет несколько затруднительно выступить в поход.

— Дьявол! — вырвалось у Ярреда.

Он на самом деле совершенно забыл об этом. Ведь коротышка прав. Раз в год на Торред обрушивались ливневые дожди. Они шли не переставая несколько недель, и степь превращалась на это время в огромное болото.

— Пока подождем со сборами, ты прав, Картелло, — вздохнул Ярред, — как только привезут этого Томаса, тащите его ко мне. У меня появилась неплохая мысль. Говорят, что охотники ценят своих друзей. Вот это мы проверим…

* * *

Рассвет уже давно вступил в свои права. Солнце ласково осветило зеленые луга, раскинувшиеся с правой стороны дворца главы Клана. Свежий ветер лениво ласкал траву. На небе не было ни единого облачка, по всей приметам ожидался прекрасный теплый день.

Я пил кофе на балконе второго этажа и наслаждался чистым воздухом и пением птиц, которое доносилось из небольшого рукотворного лесочка, раскинувшегося неподалеку от дворца. Мое единение с природой было нарушено мальчиком-посыльным, влетевшим на балкон, словно за ним гнался сам Ярред.

— Господин Райт! Графиня Лейла просит вас немедленно спуститься в тронный зал.

— Наверно, случилось что-то серьезное, — подумал я, — раз в такую рань меня зовут в тронный зал. Хотя вполне возможно, что это всего лишь очередной военный совет.

Я быстрым шагом прошел по длинному коридору и, спустившись по широкой мраморной лестнице, оказался в тронном зале.

Увидев, кто меня ждет, я открыл рот и изумленно застыл на месте. За банкетным столом сидели трое в одежде космодесантников и самозабвенно поглощали стоявшие перед ними деликатесы, успевая дружески трепаться с сидевшей напротив Лейлой.

— Доброе утро, господа! — наконец смог произнести я, немного придя в себя.

— Рэд, ты только посмотри, кто теперь с нами!

Один из гостей прервал трапезу и повернулся в мою сторону.

— Привет, дружище, — произнес он, расплывшись в улыбке.

В следующую секунду я сжимал своего друга в объятьях. Еще секунда, и к нам присоединились еще двое. Арчи и Швед. Как я был рад видеть эту троицу! Мы обернулись к Лейле, которая с улыбкой наблюдала за сценой нашей встречи.

— Вы уже познакомились? — уточнил я.

— А то, — гордо произнес Колючка.

— Да, твои друзья кое-что мне рассказали, — заметила Лейла, — садитесь, господа.

Мы расселись за столом, и Колючка поведал мне об истории с фургоном. И я не мог не восхититься расторопностью своих друзей. Теперь Ярред получил весьма чувствительный удар по своему самолюбию, а у нас появились столь необходимые деньги!

После рассказа Колючки я еще раз обрисовал друзьям ситуацию, в которой мы оказались. Честно говоря, я не ожидал, что Лейла будет вести себя настолько естественно. В общем, скоро у меня появилось такое чувство, будто мы знаем друг друга уже много лет. В самый разгар пира к нам присоединился Эрл. Мои друзья сначала отнеслись к нему настороженно, но вскоре и он влился в нашу компанию. После того, как нас покинула Лейла, мы пировали до поздней ночи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Моя большая книга

Похожие книги