«Ровно столько, чтобы на церемонии награждения в школе я выглядела по-дурацки», – мысленно возразила Джессика, а вслух сказала:
– Я всегда считала, что мама слишком строга с тобой. Столько шума из-за твоего желания стать танцовщицей. А ведь у тебя так хорошо получалось!
– Зато папа был на моей стороне.
– Ты же была
– Но все равно оба были шокированы, да? И даже не скрывали.
– Ну что ж, зато мы научились не быть такими.
И обе задумались о своих замечательных сыновьях и мысленно сказали себе, что ни в коем случае не подадут виду. А потом вмешалась Джуди, которой, как она сказала, надоело отдыхать, и посыпались вопросы – что ей теперь делать, когда вернется Лидия, скоро ли дадут чай? Она была в шортах и желтоватой майке.
– Анджела заперлась в ванной и сидит там, а я сходила на горшок, – сообщила она.
– Джуди, я же тебе запретила разгуливать по дому в майке. И потом, в такую погоду она тебе не нужна.
– Нет, нужна, – Джуди погладила себя по груди. – Я ее люблю.
Послышался шум подъехавшего к дому автомобиля.
– Это вернулись Лидия и Невилл, – сообщила Вилли. – Вы будете пить чай все вместе.
– Только сначала сходи и надень свою голубую рубашку, детка. Ты же не хочешь показаться им в таком виде.
– Пусть смотрят, я не против, – но взглянув на лицо матери, Джуди ушла.
Руперт, нагруженный мокрыми полотенцами и корзиной для пикников, возник в дверях. Казалось, что он изнывает от жары.
– Двое детей вернулись более-менее невредимыми. Куда положить все это?.. О, Джессика, замечательно! А я тебя не сразу заметил! – Он прошел к дивану и расцеловался с ней.
– Руп, у тебя усталый вид. С твоей стороны было так мило свозить их на пляж. Оставайся, выпей чаю, – Вилли позвонила, и Филлис, которая резала бутерброды в буфетной, мучаясь головной болью, взглянула на часы и отметила, что еще только пятый час, а чай полагается подавать в половине пятого. Но ужинать они будут не дома, значит, после того, как она подаст чай в детской и перемоет посуду, удастся наконец принять аспирин и прилечь.
– Филлис, нам чаю на троих сейчас, а детям подайте чай в обычное время.
– Хорошо, мэм, – она забрала поднос с кофейной посудой.
– К сожалению, Невилл притащил домой медузу.
– И ты не сказал ему, что она погибнет?
– Сказал, конечно, но он захотел держать ее дома как питомца, – Руперт повернулся к Джессике. – Все из-за астмы. Ему всегда хотелось завести кошку или собаку, но для него они смертельно опасны. Так что приходится держать золотую рыбку, червяков, черепах и вот теперь злополучную медузу.
Он рухнул на диван и закрыл глаза.
– Боже, неужели дети вообще
– Прекрасно. Уехал навестить свою тетку. Вероятно, приедет на следующей неделе.
– А, хорошо. – Руперту нравился Реймонд, с которым, казалось, его что-то роднило, только он не мог определить, что именно.
После краткой мирной паузы в гостиную явилась Анджела. Вот именно – явилась, подумала Вилли. Она замерла на секунду в дверях, а затем подчеркнуто грациозно вошла в комнату. На Анджеле было платье без рукавов из пике самого бледного оттенка лимонного цвета, сандалии и серебряный браслет на белом запястье. Целый день она мыла голову и укладывала довольно длинную стрижку под пажа так, что плоские локоны загибались вдоль щек, как бараньи рога, и немного напомнили Вилли прическу Гермионы. Руперт поднялся.
– Ну и ну! Неужели это и впрямь Анджела?
– Все та же самая, – она подставила ему тщательно напудренную щеку для поцелуя.
– Нет, – возразил он. – Уже не та, совсем не та.
– Закрой дверь, дорогая, – велела ее мать. – О, нет, не надо: сейчас Филлис принесет чай. А где все?
– Кто именно?
– Луиза и Нора. Невилл и Лидия. Тебе прекрасно известно, о ком я говорю.
– А-а,
Вошла Филлис с чаем, Вилли обратилась к ней:
– Нам понадобится еще одна чашка для мисс Анджелы.
– Анджела сама принесет, – резким тоном вмешалась Джессика.
– Ни в коем случае! Я принесу. – Руперт вышел вслед за Филлис из гостиной, а когда он вернулся с чашкой, Анджела сказала:
– О,
– В любом случае, думаю, можно обойтись без «дяди».