— Да, конечно, я уложу и тебя, Белла, — практически кричит Раф в сторону охранника. Выражение лица Альдо заметно успокаивается, и он возобновляет расхаживание по периметру крыши. Затем Раф устремляет на меня свой дикий взгляд, ноздри раздуваются. — Ты пытаешься добиться моего увольнения? — он рычит. — Если ты это сделаешь, то первым же самолетом вылетишь обратно на Манхэттен.

— Что хорошего в том, чтобы быть здесь, если я ничего не могу сделать?

— Что ты имеешь в виду под словом “Что-нибудь?” Ты ходишь на работу каждый день, я отпускаю тебя на эту чертову вечеринку, и я даже позволю тебе пойти на свидание с этим чванливым профессором. Но я всегда с тобой.

Я качаю головой, на моем лбу отражается раздражение. — Это нечестно, Раф. Я заслуживаю хоть какого-то уединения. — Еще больше понизив голос, я шепчу: — И сексуальную жизнь.

Он раздраженно выдыхает, проводя рукой по волосам. — Ты собираешься довести меня до смерти, ты знаешь об этом?

— Но какой конец, верно? — Я одариваю его ухмылкой, прежде чем откинуться на спинку шезлонга и уткнуться носом в книгу. Мне нужно с кем-нибудь переспать сегодня вечером, с кем угодно, чтобы выбросить Рафа из головы.

Мерцающие огни Рима отражаются от гладкой поверхности реки Тибр, когда мы приближаемся к назначенному месту встречи — Ривербару. Как следует из названия, с открытой террасы открывается вид на реку, откуда открывается потрясающий вид на воду и городской пейзаж за ней. Я так очарована прекрасным зрелищем, что почти не обращаю внимания на сварливого охранника рядом со мной.

Он шагает впереди меня, придерживая дверь открытой, и передо мной простирается шикарный бар с художественными светильниками и открытыми кирпичными стенами. Атмосфера наполнена энергией, знакомой энергией, которой я не ощущала с той ночи в Velvet Vault. На мгновение я переношусь на Манхэттен, в бар моего двоюродного брата, съеживаюсь под столом, когда воздух пронзают выстрелы.

Крепко зажмурив глаза, я отгоняю мрачные воспоминания о том, что будет дальше, отказываясь утонуть в лужах крови этой ночью. Dio, я скучаю по ним, по моему брату Винни, Серене и Мэтти, даже по Алессии и Алессандро… Они могут сводить меня с ума, но нет ничего лучше семьи.

— Ты в порядке? — Дыхание Рафа скользит по моему уху, возвращая меня в настоящее. Он наклоняется, и его пальцы переплетаются с моими. Темнота отступает в мгновение ока, его присутствие дарит глубину комфорта, которая удивляет меня.

— Ммм, — бормочу я, мой взгляд опускается на наши переплетенные пальцы. За все это время я ни разу не упомянула ту ночь в клубе. Помнил ли он те несколько слов, которыми мы обменялись перед тем, как начался хаос? Когда-нибудь я спрошу.

— Изабелла, сюда! — Знакомый голос заставляет меня обратить внимание на арку за баром и зону отдыха на открытом воздухе. Массимо жестом приглашает нас к группе высоких столов и больших удобных диванов прямо на берегу реки.

Раф убирает свой палец с моего, перемещая руку на поясницу. Слегка подталкивая, он ведет меня к двери. Зона отдыха на открытом воздухе представляет собой шикарное сочетание минималистской мебели и изысканного освещения в сочетании с плавными ритмами ди-джея, создающими уютную атмосферу.

Массимо шагает к нам, и я отчетливо вижу, как напрягся Раф, от заострившейся челюсти до сузившихся глаз и внезапной перемены позы. — Ciao, Изабелла, я так рад, что ты пришла. — Несмотря на убийственный взгляд моего телохранителя, мой профессор приближается, посылая пресловутый поцелуй в обе щеки. Храбрый человек.

Глубокое рычание сотрясает воздух, и звучит оно так, словно исходит из самых темных ям ада, но, судя по тому, как дрожит горло Рафа, звериное рычание, должно быть, исходило от него.

Массимо переплетает свои руки с моими, и рука Рафа соскальзывает с моей спины и обвивается вокруг талии, прижимая меня к себе. Мой профессор тянет меня, но я прижата к стене из неподатливых мышц.

— Раф! — Я шиплю.

Вместо того, чтобы отпустить меня, он неохотно продвигается вперед, так что теперь я зажата между двумя мужчинами, как чертова жевательная игрушка.

Да, это будет весело…

<p>ГЛАВА 27</p>

Моя смерть

Раффаэле

Этот pezzo di merda умрет мучительной смертью, если не перестанет пялиться в глаза моей клиентке. Я стою рядом с Изабеллой, пока энергичный Professore рассказывает интернам о своем новом захватывающем исследовательском проекте по иммунотерапии. Она зачарованно наблюдает за ним, как будто каждое слово, слетающее с его губ, — чистое золото. Если он такой чертовски хороший врач, почему он не практикующий врач?

— А, вот и ты, Карло. — Профессор переводит взгляд на молодого человека, приближающегося справа от меня.

Я мельком увидел его мгновение назад боковым зрением. Он не выглядит знакомым, отчего у меня встают дыбом волосы. Он не из программы медицинской интернатуры, и он не входит в штат Policlinico, так кто же он, черт возьми, такой?

— Студенты, я хотел бы познакомить вас с моим новым ассистентом, Карло Пьемонте. Он прошел ту же программу в больнице несколько лет назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостные наследники

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже