И тут же другая рука помогла Никс выпрямиться.

– Медлить нельзя, – напомнил Канте.

– Как только их страх пройдет, матки могут вернуться, – подтвердил Фрелль.

Девушка почувствовала, как ее несут на руках, Джейс с одной стороны, принц с другой. Она не сопротивлялась, не делала вид, будто у нее есть силы, которых на самом деле не осталось. Сильные руки несли Никс вверх по ступеням, ее обмякшие ноги волочились следом. На какое-то мгновение она лишилась чувств, но тотчас же снова очнулась, сбитая с толку, охваченная паникой.

Ей помог прийти в себя вид Джейса.

Также поспособствовало медленно вернувшееся зрение. Сначала сочная зелень леса, затем отдельные подробности – листья и ветки. Для восстановления сил времени потребовалось значительно больше. Голова Никс по-прежнему безвольно качалась из стороны в сторону.

Наконец алхимик объявил привал.

– Кажется, нам удалось оторваться от визглявок. Можно будет немного передохнуть.

Джейс помог Никс опуститься на поваленное бревно. Последнюю пару шагов она уже сделала самостоятельно. С нескрываемым облегчением девушка свалилась на импровизированное сиденье. Недоуменно оглядевшись вокруг, она увидела лишь стволы гигантских деревьев, кроны которых скрывались в низко нависших облаках. Ни скал, ни каменных стен больше не было. Никс догадалась, что Фрелль увел беглецов из ущелья подальше в лес, прежде чем рискнул остановиться.

«Хвата Матери Снизу…»

Принц также огляделся по сторонам.

– Мы добрались до Приоблачья. Всю свою жизнь я мечтал попасть сюда… – Он пожал плечами. – Проклятие, но только не таким образом!

– Долго прохлаждаться нельзя, – предупредил алхимик. – Нам еще два или три дня пути пешком до Торжища. И эти леса также могут таить в себе опасности.

Джейс оглянулся туда, откуда они пришли.

– А что насчет наших преследователей? Королевский легион, скорее всего, не сможет преодолеть ущелье. – Он обратил к Никс свое бледное испуганное лицо. – По крайней мере, так, как это сделали мы.

– Будем надеяться, что это так, – ответил ему Канте. – Но я хорошо знаю командира Вирлианской гвардии. Анскар наверняка отправил в Вышний почтовую ворону. Раз он знает, какой тропой мы воспользовались, ему известно, куда мы направляемся, и не нужно иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, что мы пойдем в Торжище.

Наступило угрюмое молчание.

Никс почувствовала на себе взгляды своих спутников.

Фрелль шагнул было к ней, собираясь о чем-то спросить, однако принц остановил его строгим взглядом.

– Потом, – сказал он.

Алхимик кивнул.

Девушка поняла, что ее спутникам хочется расспросить ее о том, что произошло в ущелье, однако все понимали, как она устала. «Хотя передышка тут вряд ли поможет». Никс сомневалась в том, что сможет дать ответ.

Задрав голову, она посмотрела на теряющиеся в облаках верхушки деревьев.

Джейс перехватил ее взгляд.

– Твоего брата нигде не видно. С тех самых пор как… – Он осекся, не договорив.

– Баашалийя… – прошептала Никс.

Словно откликнувшись на свое имя, крылатый силуэт вынырнул из тумана и спустился к ней. Летучая мышь прилетела молча, без свиста и стонов.

«Должно быть, он обессилел, как и я».

Слабо взмахнув крыльями, ее брат стал падать на землю.

Вскочив на ноги, Никс бросилась к нему, с другой стороны поспешил Канте. Вдвоем они осторожно подхватили Баашалийю на руки, следя за тем, чтобы не сломать его хрупкие крылья, и опустили на землю.

Девушка опустилась на корточки, чувствуя, как сердце застряло в горле. Баашалийя лежал на спине, грудь его почти не вздымалась, шея была свернута на сторону.

Фрелль и Джейс присоединились к своим спутникам.

– Что с ним случилось? – спросил парень.

Канте потрогал голову Баашалийи.

– В отличие от нас бедняга не был защищен вонючей жижей. И тем не менее он не оставил нас. И поплатился за это.

Принц показал на черные иглы, торчащие из шеи брата Никс. Засунув пальцы в окровавленную шерсть, алхимик выдернул зазубренное жало.

Канте поднял взгляд на Никс.

– Мне так жаль…

<p>Часть десятая</p><p>На ветрах</p>

Не бойся ошибиться. Но бойся оказаться правым.

Назидание, обнаруженное в «Книге мудростей для воспитания мальчиков»
<p>Глава 32</p>

Снова переодевшись в клашанский наряд биор-га, скрывающий лицо и телосложение, Райф неспешно шел по центральному проходу воздушного корабля. Держа в руке пустую плетеную корзинку, он направлялся к камбузу, чтобы забрать холодные блюда, подающиеся в обед. Как правило, еда состояла из твердого сыра, еще более твердого черствого хлеба и бутылочки вина, чтобы запить все это.

Однако сейчас Райф следовал на камбуз, не столько чтобы насытить желудок, сколько чтобы получить информацию.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Павшая Луна

Похожие книги