— Ваше Величество! Я хочу быть ближе к книгам и их удивительным загадкам. Книги — вот настоящие сокровища! Я хочу вам помочь сделать вашу библиотеку знаменитой. Драгоценности могут быть разные… Знания в книге — вот то, ради чего стоит чем-то поступиться. Я обещаю вам — не пройдёт и двух сезонов, а о вашей библиотеке узнают в разных уголках этого мира.
Король не ожидал от этого милого, розового создания ничего подобного. Он даже присел…
— Вы меня удивили! И у вас есть мысли и идеи?
— Да, я изложу всё с письменной форме — и цели, и задачи, и их решения, и денежные затраты на приобретение и поиск редких книг.
— Мне надо подумать и поговорить с советником Хенриком Муазом и матушкой. Хенрик подскажет мне ваш статус для дворца. Должность библиотекаря слишком проста. Мы подумаем, но я обижен. Вы предпочли прогулку с нурийцем и отвергли завтрак с королём! Вы мне должны!
— За предоставленный вами мне шанс — всё что угодно, ваше Величество!
— Спойте песню моей матушке! И ещё… У неё болят ноги, но она умело это скрывает. Даже на балу танцевала! Удивительная женщина. Помогите ей! Прошу вас!
— С удовольствием. Только с лечением могут возникнуть трудности. Мне надо её всю просканировать.
— Что?
— Ну, посмотреть! Просканировать — это почувствовать, где и что не в порядке. Очагов болезни может быть несколько, а ваша матушка немолода… Желательно несколько встреч с нею. Вы сами испытали ужасную боль… И нужно её добровольное согласие.
— Я попробую с ней поговорить. Она мне дорога и не потому, что она моя мать… Она мой друг и щит. Помогите ей. А о нашей с вами следующей встрече, вам сообщит Эльмина.
— Вы прощаете меня, Ваше Величество?
— Да! Только в другой раз не отказывайте своему королю и не перечьте. Более того, с чужаками не обсуждайте его действия и решения. Это совет вам на будущее, раз вы решили ко мне пойти на службу.
— Обещаю!
— Можешь возвращаться в зал к танцующим парам. Мы с Эльминой скоро придём. Пора завершить бал традиционным фейерверком.
Глава 7
Завершение праздника
Эйна выскользнула из кабинета Его Величества и направилась в зал.
«Бедный Герберт! Бросили его одного! Интересно, эти придворные фурии его не съели?». Эйна быстро вошла в зал и огляделась. В зале немного стало свободнее. Музыканты наигрывали тихую незнакомую мелодию и всего несколько пар рискнули под неё танцевать. Многие отдыхали на низких узких банкетках, а мельтешащих среди толпы пажей и лакеев с напитками, стало значительно больше. Гости короля разговаривали в маленьких компаниях громко и весело. Захмелевшие кавалеры были более откровенны в своих притязаниях за внимание дам.
Увидев издалека спину кузена в синем камзоле, она направилась к нему. Кузен был не один и он вовсе не скучал.
«Милая девушка! Искренняя и невинная! Роза среди сорняков! Надо пригласить её к нам в поместье. Герберт будет рад её видеть».
— А вот и я! Его Величество скоро завершит бал, но это не конец чудесного праздника. Скоро начнётся фейерверк.
— Ну, что ещё сказал его Величество?
— О! Много чего!
— Надеюсь, не плохого?
— Кузен! Верь только в хорошее — оно сбудется! Теперь я понимаю лучше Эльмину. Король Конрад не только красив. Он умён и у него в груди бьётся горячее сердце влюблённого.
— Я тебе верю, кузина. Ты… тоже не из последних на этом празднике. Для меня и вовсе — первая красавица и умница. Никогда не встречал женщин с такой хозяйственной хваткой и в тоже время такой обоятельной и талантливой. С твоим приездом всё изменилось. Столько успела сделать за такой срок! Мне кажется, я стал жить только с твоим возвращением в поместье. Ты хоть знаешь, какая в тебе сила? Нееет, не знаешь! — и Герберт веселясь и дурачась приобнял сестру.
А сидящая девушка тихонько посматривала и кажется… ревновала! «Вот дела так дела! Ещё не хватало мне здесь только мне ревнивецы!» — и…
— Хватит этих речей. Рядом стоит чудесный цветок этого вечера. Я бы пользовалась моментом и станцевала… Ну, чего ждём? На неё посматривают и другие мужчины… Не будь глупцом, кузен.
Герберт пригласил девушку и они двинулись на середину зала. Эйна осмотрелась вновь. Увидев лорда Будслава, она ему отвесила лёгкий поклон и улыбнулась.
«Пусть думает, что он меня наказал, наябедничав королю. Мерзский интриганишко! А что если, его пригласить на танец самой не дожидаясь приглашения? Интересно, есть здесь традиция — „Белый танец“? Хотелось бы посмотреть на его вытянутое лицо».
В этот момент сзади, со спины, к ней незаметно подошёл Лукас. Склонив светлую голову над острым плечиком Эйны, незнакомец под личиной назвавшийся именем Лукас, проникновенно и тихо прошептал:
— Вас можно пригласить на танец, графиня?
Обернувшись слишком резко, Эйна оказалась слишком близко от гостя — делегата.
— Лукас! Я так рада вас видеть, вот только вынуждена вам отказать.
Мужчина отошёл, отступил на шаг от Эйны и удивлённо спросил: — «Почему?»