Оказавшись в своей спальне, сбросив в одну кучу всю одежду для верховой езды, бросилась к шкафам и принялась перебирать гардероб. Не преминула взглянуть на себя в зеркало. Увидев своё отражение с мокрыми волосами, стала ещё больше паниковать и метаться по комнатам… «Ой, мамочки! Что будет!? Если я не появлюсь на завтраке, меня король не простит! Расценит это, как неуважение к его особе. Король — не плюшевый зайка! Его не погладишь! Как пить дать — идти мне в скором времени под венец! Нет! Не хочу! Что-то надо придумать… А если оттолкнуться от обратного? Мокрые волосы … Так. Сделаем классическую высокую гульку, которую носят балерины, обнажив длинную шею. А саму гульку украсим цветами из вазы и гребнем. Ажурную ленту закрепим. Вот так! А платье надо с открытыми плечами! Так, оно у нас есть… А плечи накроем ажурной, гипюровой косынкой — треугольником. Скрепим её вот этой брошью, подаренной его Величеством. Теперь надо себя украсить. Подведу линию бровей и блеск на губы. Тонкую „стрелку“ на веко. Хорошо. Пожалуй, на этом всё! Образ получился!» Эйна посмотрела в зеркало на себя оценивающе. «Ну, нечто среднее между испанкой и Наташей Ростовой. Хи-хи! Сойдёт! Одену браслет на левую руку и туфли… и вперёд!».
В дверь нетерпеливо постучали. Эйна открыла и замерла от неожиданности. В проёме дверей стоял король. Лицо его было непроницаемо.
— Эйна Мариэтта Ди Пассет! Я извиняюсь, что забыл об этикете. Вы — дебютантка, а по сему, я обязан вас сегодня сопроводить на завтрак, но припозднился. Прошу простить. Вы готовы?
Эйна минуту стояла с распахнутым ртом от удивления, а потом выдавила из себя единственное, что могла сказать в этот момент.
— Да!
Король подал свой локоть, и рука Эйны легла на руку короля. Так они вдвоём и зашли в зал, где стояли накрытые столы для завтрака и сидели гости. При их появлении все встали и лёгким поклоном приветствовали короля. Слуги заметались молниями между столами и стульями, принося новые блюда. Король небрежно махнул рукой, отодвинул стул возле себя для Эйны. Заняв по праву своё место дебютантки, Эйна глазами поискала Герберта и мать.
«Надо её успокоить. Вот сейчас, как улыбнусь всем сразу на тридцать два зуба! И шушукаться перестанут, и Мина не будет потом мозг выносить. Нарисуем на лице удовлетворение, а за лицом — счастья полные закрома».
С королём разговаривали, шутили, кто-то кого-то о чём-то спрашивал у Эйны, но она задумалась… и. вопрос пролетел мимо её хорошеньких ушек. Она поняла, что попала в неловкую ситуацию, но к её удивлению король ответил за неё.
— Мы, с графиней задержались на конной прогулке. Утро чудесное. Было бы жаль, если бы наша дебютантка не оценила всех красот, как дворца, так и прилегающих к нему сочных пейзажей.
Все понимающе закивали. Их лица выражали заинтересованность этой пикантной ситуацией. Кое-кто злорадно поглядывал в сторону фаворитки короля, а кто-то — с сочувствием. Многие из гостей многозначительно переглядывались. Видимо они сделали из сказанного свои выводы — король заинтересовался всерьёз юной красавицей..
У Эйны пропала улыбка, и кусок мягкой булки чуть не застрял в горле. Девушка, схватив стакан с водой, нервно сделала пару глотков. «О, боги! Конрад видел меня голой!» — пронеслось в голове Эйны. Она покраснела. Король незаметно дотронулся до её руки и тихо прошептал:
— Эйна! Я видел вас на Ворчуне, а вы — не заметили меня, стоящим у края дороги. Вы были прекрасны в этой огненной скачке. Вы и Ворчун созданы друг для друга. Я дарю его вам!
— Спасибо, ваше Величество, вы очень добры. Ваш подарок прекрасен, но я вынуждена от него отказаться. Пойимте меня правильно. Я ценю ваше расположение ко мне и это очень щедрый подарок, но. Чтобы быть в хорошей форме, такому резвому скакуну, как Ворчун, нужна ежедневная выездка и правильный уход. Обеспечить внимание и должную заботу этому красавцу я не смогу. Увы! Мне очень жаль. Сейчас в поместье идёт полным ходом ремонт многих хозяйственных построек. В их числе и здание конюшни. Если к холодам эта стройка и ремонт не закончатся, то Ворчуну придётся тяжело. Нет! Я не хочу загубить это прекрасное животное. Этот конь достоин самого лучшего.
— Ну, что ж! Это разумно.
— Ваше Величество! Я благодарна вам за приглашениена бал. Я получила истинное удовольствие от этого фееричного праздника. После этого чудесного завтрака я покину вас, но перед отъездом, я хочу проведать вашу матушку. Вы мне это позволите?
— Да, конечно, Эйна. Алиссия будет рада вам. Позвольте спросить, зачем вам в поместье? Вас никто не выпроваживает. Оставайтесь и дальше нашим гостем. Эльмина будет рада.
— Я очень сожалею, но не могу остаться. Моего присутствия требуют дела поместья.
— Вот как! Оставьте дела для мужчин, Эйна! Ваш кузен производит впечатление разумного и основательного человека.
— О! Ваше Величество! Это не совсем так. Герберт ещё не знает всех тонкостей управления поместьем. Кузен не ладит с нашими людьми. Они ему не доверяют. Им были допущены ошибки в делах управления поместьем и теперь мне придётся сильно постараться всё исправить.
— Например?