Открыв глаза, он увидел, как противник просто стоит над ним и сурово смотрит сверху, сложив руки за спиной.

- Надеюсь, теперь ты понимаешь, мальчик, - сказал пустой. - В своей гордыне и самообмане ты чуть не умер столь глупо и бесславно, что имя твое покрылось бы позором. Солдат, что боится стать генералом - плохой солдат, и я бы на месте твоего капитана подумал о твоем переводе куда-нибудь подальше от себя.

- Да... пошел ты... - с трудом прохрипел Мадараме.

- Преданность, несомненно, достойна восхищения, - продолжил говорить арранкар. - Равно, как и то, что ты истово следуешь пути своего господина... Но, когда ты начинаешь сдерживать свои шаги, лишь бы не встать наравне и не пойти рядом, делаешь ли ты это из преданности? Или из страха? Прячешься от мира за спиной капитана, как напуганный ребенок. Повзрослей уже.

- Не тебе... меня судить... - попытался подняться тот, но даже двинуться не сумел.

- А кому тогда? - старик приблизился и посмотрел ему в глаза. - В своих иллюзиях ты отгородился ото всех и никого не желаешь слушать. Или ты ждешь упрека лично от своего капитана? - сказал он. - Скажи, когда твои друзья будут нуждаться в тебе больше всего, в твоей силе и твоей помощи, ты тоже скажешь их мертвым телам, что не хотел использовать всю силу, потому что боялся повышения?

Иккаку ничего не сказал на это. Он с трудом оставался в сознании, а тут еще нравоучения...

- Подумай над этим, - сказал Архитектор и, развернувшись, пошел обратно. - Мертвецы не приносят пользы живым, а лишь отягощают их сердца своей гибелью. И еще, - обернулся он напоследок. - Старые пердуны, как я, ворчат и слагают свои стариковские байки не потому, что им скучно и хочется помучать молодежь, ну не только поэтому, - он улыбнулся. - Мы так пытаемся помочь детям не совершать наших ошибок. Удачи, мальчик.

После этого сознание синигами поглотила темнота...

***

Надев свое хаори и приняв трость от притихшего Эдрада, Архитектор бросил мимолетный взгляд на поверженного синигами. К тому уже спешил его друг с каким-то человеком, пытаясь оказать помощь. Парень - стойкий, с такой силой он никак не может умереть.

Сложись бой немного иначе - и старик вряд ли одержал бы победу. Если бы этот мальчик не был так сильно ранен Эдрадом, то просто вырубить его было бы крайне тяжело, а лишать жизни детей старик бы очень не хотел.

Сейчас же синигами в относительном порядке - зная о болевых точках, можно легко убедить тело в том, что оно на грани смерти, хотя это далеко не так.

- 'Надеюсь, он усвоил урок'.

Вообще-то сейчас лучшим решением было бы добить такого сильного врага, который в будущем вполне сможет доставить проблем. И он бы так и сделал, но столь сильное желание Венганзы спасти как можно больше жизней, заразительно и вызывает восхищение, поэтому старик просто не мог немного не помочь.

Да, это глупо выглядит - уж старому воину очевидна наивность некоторых желаний, но он не станет мешать ему или пытаться переубедить. Нет ничего плохого в желании спасать жизни, а потому он постарается помочь, что бы ни случилось.

- Идем, Эдрад.

- Да... иду...

*Тай Чи - японское название Тайцзыцзюань, одного из наиболее распространенных 'боевых' стилей ушу. Не особо разбирающимися в вопросе японцами нередко используется для обозначения практически любого китайского единоборства.

<p><strong>Глава 17. Теплая улыбка.</strong></p>

- Черт, черт, черт, черт! - рычал Иллфорд, уклоняясь от огромной бамбуковой змеи и прыгая из стороны в сторону, чтобы спасти свою жизнь от неминуемой смерти. Ему приходилось очень сильно концентрироваться на правильном использовании сонидо, чтобы не дать себя убить. А положение у него оказалось весьма и весьма сложным. - Как все могло так повернуться?

Начиналась битва весьма просто. Иллфорд явно превосходил своего противника во всем и просто играл, вместо того, чтобы быстро убить. Да, синигами был весьма хорош на мечах и довольно вынослив, что неплохо развлекало, но явно не дотягивал даже до самых низких стандартов Лас Ночес, хоть он пару раз и сумел арранкара удивить.

Тогда Гранц даже подумал:

- 'Венганза-сама слишком переоценивает Готей'.

Такая мысль была логичной. Если уж лейтенант так слаб, то чего уж про остальных говорить? Даже применение шикая и банкая мало что изменило, и Иллфорд продолжал доминировать в скорости и силе, уступая лишь в технике меча, но, сделав свой меч таким странным, враг явно перестал полагаться на фехтование.

Этот Абарай Ренджи оказался изобретательным, да и магия его - весьма коварная вещь, что реально могла бы неприятно удивить, будь она сильнее.

Единственным, что застигло пустого врасплох, была какая-то маленькая девочка, чей удар с ноги неплохо так отбросил его. И только он хотел отомстить дерзкой малявке, как этот красноволосый синигами вырубил девчонку, отдал ее бесчувственное тело какому-то пацану и велел уходить подальше.

А после этого с лейтенантом произошли какие-то изменения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ворон [Кузьмин]

Похожие книги