– В природе таких больших насекомых не бывает. – Вирджиния села на землю с другой стороны от жука и погладила пушистые волоски, торчавшие вокруг грудных пластин. – Он точно из её жуков.

Даркус взял в руки клетку с жуком-носорогом.

– Бакстер, мы можем как-то ему помочь?

Жук склонил голову, и мальчик тоже понурился.

– По-видимому, нет…

– Не унывай, надо идти дальше, – мягко сказал дядя Макс. – Впереди ещё долгий путь, а мы остались без проводника.

– Я не могу бросить раненого жука в таком состоянии!

Даркус вскочил и осмотрелся. Он начал стаскивать на поляну сухие ветки и накрывать ими жука.

– Надо спрятать его от хищников! Пусть умрёт спокойно.

Вирджиния кивнула и стала помогать. Скоро гигантский жук оказался совершенно замаскирован. Они сделали всё, что могли.

Даркус посмотрел на дядю Макса:

– Теперь можно идти.

Ребята подобрали рюкзаки и отправились дальше. Даркус и Вирджиния читали карту, а дядя Макс прокладывал путь, орудуя мачете.

Так они продвигались часа два. Вдруг Бертольд споткнулся и вскрикнул.

– По-моему, пора бы разбить лагерь, – предложила Мотти. – Без Анджело времени понадобится больше, чем вчера.

Дядя Макс кивнул:

– Остановимся, как только встретится подходящее место.

Даркус подставил Бертольду плечо, чтобы друг мог опираться на него, как на костыль.

– Спасибо, друг! – Бертольд улыбнулся и заморгал. – Не хотелось ныть, но я уже подмышку в кровь стёр об эту рогульку.

– Ты крут! – Даркус улыбнулся. – Сказал бы, что помощь нужна.

– Не хотел быть обузой. – Бертольд покраснел и отвернулся.

Минут через двадцать Вирджиния остановила всех жестом:

– Ш-Ш-Ш-Ш-Ш!..

Она прижала палец к губам и зашептала, показывая в глубь тропической чащи:

– Там кто-то есть!.. Уже минут десять за нами идёт.

Даркус в тревоге заозирался.

– Не волнуйтесь! – Дядя Макс вглядывался в заросли, приставив руку козырьком к глазам. Однако мачете держал наготове. – Наверное, это обезьяна.

Даркус увидел в гуще ветвей миниатюрную фигурку. Белокурые волосы были зачёсаны назад, открывая замурзанное, но хорошо знакомое лицо.

– Не может быть! – прошептал Даркус.

– Кого это ты назвал обезьяной?! – крикнула сверху Эмма Лэм.

– Эмма? Это ты?! – изумился дядя Макс.

Эмма Лэм – та самая журналистка, что помогала им во время битвы в магазине товаров для рукоделия и поклялась разоблачить Лукрецию Каттэр, – ловко прыгая с ветки на ветку, спустилась на землю.

– Вы живая! – радостно завопила Вирджиния и повисла у журналистки на шее.

– Ага, уж точно не мёртвая. – Девушка легонько стукнула себя кулаком по рёбрам. – Хотя и отощала изрядно.

– Ох, Эмма! – Дядя Макс так и сиял. – Как я рад тебя видеть! Я пробовал послать тебе весточку, но, когда мы приземлились в Кито, мне сказали, что ты не забрала письмо. Я боялся худшего.

– Мне пока нельзя возвращаться к цивилизации. – Эмма тряхнула головой. – Видели, что здесь творится? Сумасшедший дом! Перед кинопремией я уговорила одного человечка из «Биома» поделиться со мной кое-какими профессиональными тайнами Лукреции Каттэр.

– Вы нашли человека, который нам поможет? – встрепенулся Даркус.

– Больше не поможет. – Эмма Лэм нахмурилась. – Наверное, Лукреция Каттэр узнала, что он со мной общался. С тех пор он молчит.

Вирджиния аж поперхнулась:

– Как – молчит?

– Не грусти из-за него слишком сильно. – Эмма погладила её по плечу. – Хенрик Ленка знал, что делает. Он дрянной тип. Из тех, кто всегда норовит перебежать на сторону победителей. Я думаю, он согласился мне помогать на случай, если планы Лукреции рухнут и ему нужно будет отвертеться от тюрьмы. Так или иначе, он отлично сознавал, что рискует, а я ему очень хорошо платила за информацию.

– Хенрик Ленка? – Даркус переглянулся с Вирджинией и Бертольдом.

– Из проекта «Фабр»! – ахнул Бертольд.

– Он вам рассказывал, что Лукреция Каттэр выводит гигантских жуков? – спросил Даркус. – Мы тут нашли жука размером со слонёнка. Он умирал. Мы не смогли его спасти.

Эмма задумалась, наклонив голову к плечу.

– Верно, он рассказывал, что подопытный жук сбежал из «Биома». Называл его «жукозавр», но я решила, что он привирает. Он говорил, что жука вывели из «Биома» на цепи – посмотреть, как он будет себя чувствовать в естественной атмосфере, а жук сорвался с цепи, обломив себе рог и оторвав ногу.

– Они держат жуков на цепи?! – ужаснулся Даркус.

– Бедный жукозавр… – прошептал Бертольд.

Трое друзей притихли, вспоминая несчастного жука, которого они оставили умирать под прикрытием веток и листьев.

– Эмма, пожалуйста, скажи: у тебя есть лагерь, где наши усталые кости смогут найти покой и отдых? – спросил дядя Макс, чтобы сменить тему. – А то мы уже подыхаем от усталости!

– Я, подобно обезьянам, живу на деревьях. Где найду пару крепких веток, там и вешаю свой гамак. Наверху безопасней.

У дяди Макса вытянулось лицо.

– О-о…

– Но я знаю полянку на безопасном расстоянии от «Биома», там вы сможете устроить лагерь. – Она улыбнулась и зашагала в глубь джунглей. – Сюда, за мной!

<p>18</p><p>Рассказ Эммы</p>

– О чём задумался, просвети! – попросила Вирджиния, показывая на плясавших над головой Даркуса светлячков.

Мальчик улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Похожие книги