— Да, я оставила им свою книгу, — раздражённо сказала я, пока Ал продолжал копаться в коробке. — Ушла до того, как наделала глупостей. Типа пробить дыру в здании Трента. Сегодня же и заберу.

— Это всё хлам, — отрезал он, выпрямляясь. — Остатки можешь оставить себе.

— Как мило, — буркнула я, наблюдая, как он чинно сел на диван напротив.

— Насчёт заклятия для воскрешения мёртвых, — начал он, и я сразу же напряглась.

— Ты его уже знаешь? — выпалила я, злясь, что он мне не сказал. Ал покачал головой.

— До слухов доходит, — легко сказал он. — Подозреваю, Элис либо врёт, либо это заклятие не сработает, как ты надеешься.

Ал откинулся, лениво растянувшись на всём диване, уставился в тяжёлые балки на потолке.

— Хотя, должен признать, я бы с удовольствием посмотрел, как кто-нибудь встанет между тобой и твоим… мммм… вполне понятным влечением к эльфийской плоти—

— Я делаю это не из-за этого, — перебила я, и его взгляд метнулся ко мне.

— Как скажешь, — насмешливо протянул он, снова уставившись в старые дубовые балки. — Допустим, это заклятие — урезанная версия того, что ты использовала, чтобы вернуть душу Пирса из чистилища. Да, у него будет масса, подвижность и цель. Но тебе придётся повторять его каждую ночь — потому что я, в отличие от случая с Пирсом, не собираюсь обеспечивать его телом.

Ал дёрнул воротник, будто хотел показать, как мало его волнует, в какой заднице я оказалась.

— Тогда я сделал это, потому что мне нужен был квалифицированный фамильяр, — пояснил он. Его глаза встретились с моими — насмешливые. — И я сильно сомневаюсь, что ты решишься наложить нужное заклятие сама. Для этого нужно кого-то убить, чтобы получить тело. А ты тут из кожи вон лезешь, лишь бы не разозлить ковен.

— Я не буду прятаться в Безвременье, — начала я, но Ал раздражённо перебил:

— Допустим, призрак Кистена будет достаточно устойчив, чтобы управлять городом. Да, это решит проблему с Констанс. Но ты подумала о телесном притяжении—

— Я не собираюсь воскрешать бывшего, — перебила я, и лицо тут же вспыхнуло.

— Не-е-е уж? — протянул он, переплетая толстые пальцы и изображая преувеличенное удивление. — Я просто предположил

— Нет, — отрезала я. — Я была дурой, когда встречалась с Кистеном. Дурой всё то время, пока жила с Айви. То есть, я правда её люблю, но рядом с ней я начинала творить глупости. И это не её вина. Это моя вина. Всегда была моей. Мне просто плохо даётся жизнь рядом с вампирами. Они слишком вкусно пахнут, чтобы их можно было игнорировать. Так они и выживали: заставляли умных людей принимать идиотские решения.

Ал издал недоверчивое хмыканье и вытянулся на диване, уставившись в потолок, наблюдая, как в воздухе закружилась пыльца пикси. Дженкс, видно, завис где-то наверху, подслушивал.

— И ты правда думаешь, что, вернув призрак Кистена, не скатишься обратно в ту же тупость? — спросил Ал.

Я нахмурилась.

— Он не должен был умирать так. Пискари превратил его в пустую игрушку.

Я наклонила коробку, и с донышка выкатилось несколько стеклянных шариков — больше там ничего не осталось.

— Он убил его потому, что Кистен стал лучше справляться с живыми вампирами, чем когда-либо справлялся сам Пискари. Он не представлял угрозы… до тех пор, пока не сказал ему «нет». Кистен бы никогда не осмелился пойти против него, если бы не я.

Я взяла один из шариков в руку, потом уронила обратно — тот загремел в коробке.

— Я ему всем обязана.

— Мммм, — отозвался Ал, всё ещё глядя в потолок, и сунул пальцы в крошечный карманчик на жилете.

— А это заклятие… оно на эльфийском?

У меня участилось дыхание. Вот зачем он пришёл из сада.

— Ты сумеешь прочитать его?

Ал фыркнул:

— А кто, по-твоему, их учил этому в детстве? Скажи лучше, почему ты позволила заклятию, способному пробудить призрак Кистена, оказаться не у тебя?

— Потому что у них была книга, чтобы расколдовать Брэда, — ответила я. — А я находилась на тридцать третьем этаже.

Он сел.

— Люди залечивают раны. Камень можно отстроить заново, — усмехнулся он.

— Это была библиотека, — сказала я, и выражение на лице Ала изменилось, он понял. — Хотя, если честно, меня больше беспокоило, что испуганная кучка магов может натворить, — добавила я, вспоминая самодовольную рожу Элис и тревогу Скотта. — А потом они бы свалили всё на меня. Зачем рисковать, если я могу просто сфотографировать нужное заклинание и уйти с книгой? Такова была сделка: я выхожу с ней после того, как показываю своё, а они показывают своё.

— Она нарушила сделку? — Его голос потемнел. — У тебя есть полное право предпринять любые действия, чтобы вернуть своё.

Полное право. Да уж. Только по факту я всё равно собиралась вломиться. И в суде всё это выглядело бы совсем по-другому. Демоническая логика в суде Цинци не прокатывает. Я уже проходила через это.

Сверху, с балки, донеслось тихое, одобрительное фырканье.

Я наклонилась над коробкой, уставившись на эти дурацкие шарики. Подавленная, начала собирать их — хотела отдать внукам Дженкса. Но пока я гонялась за стекляшками по пыльному дну, мысли всё время возвращались к Кистену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже