Очередь начинает продвигаться вперёд. Первой жертвой, положившей начало тестированию, становится низенькая девушка с коротко стрижеными каштановыми волосами. Курт закатывает ей рукав и кладёт руку девушки внутрь машины.

— Не волнуйся, ты просто почувствуешь лёгкий укол, — говорит Себастьян.

— Держу пари, он говорит это всем девушкам, — пробормотала Дей.

Я едва сдерживаю смех.

Темноволосая девушка вздрагивает, когда у неё изымают образец.

Курт встряхивает головой:

— Следующий!

Кожа Дей начала приобретать болезненный зелёный оттенок после того, как она видит иглу.

Следующий студент подходит и сдаёт тест. Это очередной провал. И так продолжается около получаса: отрицательный, отрицательный, отрицательный, положительный, отрицательный, отрицательный, отрицательный. Подошла очередь Грегори Томпсона, только три студента к этому моменту были отобраны. Он надменно шагает к аппарату, закатывает сам себе рукав и уверенно вставляет руку в машину.

— Прошёл! — произносит Курт.

Грегори бьёт кулаком по воздуху и присоединяется к другим Ищейкам, которые похлопывают его по спине. Его брат—близнец — Крис — медленно приближается к машине следующим.

— Провал.

Грегори не может сдержать ликования по поводу неудачи брата, и широкая ухмылка появилась на его лице. Крис что-то бормочет себе под нос и следует за остальными не принятыми.

— Что ж, видимо, я следующая, — произносит Дей, и краска сходит с её лица. — В конце концов, если я попаду в отряд, то мне поможет моё усердие.

Она нервозно садится и, отвернувшись, закатывает глаза, когда игла погружается в её руку.

— Неудача, — произносит Курт через мгновение, провожая её.

Похоже, что она испытывает облегчение. Я следующая. И я сердцем чувствую на себе пристальный взгляд Эша, пока иду в центр зала.

— Давай покончим с этим, — тихо говорю Себастьяну, помещая свою руку в машину.

Жук тихонько переговаривается с Эшем, но Эш не обращает на него внимания. Он сконцентрирован исключительно на мне.

Игла погружается в мою плоть, заставляя меня вздрогнуть. Лампочки мигают на аппарате, пока тестируется моя ДНК. Я закатываю глаза. Это так глупо.

— Прошла, — произносит Курт.

— Что? Ты уверен? — недоумеваю я.

Себастьян ухмыляется мне:

— Поздравляю!

Меня захлёстывает разочарование, хоть это и странно. Почему меня беспокоит то, что я — Ищейка? Разве я не должна этого хотеть? Мой пристальный взгляд задерживается на Эше, на один продолжительный удар сердца, пока я быстро шагаю к остальным кадетам-Ищейкам.

Жука усадили к машине, и Себастьян едва взглянул на результат, прежде чем произнёс:

— Неудача.

Жук усмехается Эшу и поднимает большой палец кверху, продвигаясь к остальным непринятым. Эш — следующий. Он даже не пытается сдать тест, а вместо этого неторопливо идёт туда же.

— Куда это ты собрался, кровосос? — презрительно усмехается Себастьян.

Я морщу лоб. Он же это не серьёзно?!

— Все должны пройти тест, включая тебя, — говорит он.

Они хладнокровно смотрят в глаза друг другу, и напряжение между ними становится ощутимым.

— Я жду, — медленно произносит Себастьян.

Эш, тихо ругаясь, подходит к машине. Курт бьёт кулаком по кнопке, вгоняя иглу поглубже в руку Эша. Лампочки мигают и вспыхивают снова, когда ДНК проанализирована, и мгновение спустя Курт проверяет результат. Он хмурится и проверяет результат ещё раз прежде, чем повернуться к Эшу, выражая любопытство.

— Положительный, — говорит он.— Добро пожаловать в ряды Ищеек, мистер Фишер.

* * *

Вступление Эша Фишера в Ищейки сразу стало главной темой для обсуждения у всех на устах на всё оставшееся утро. Как может полукровка Дарклинг быть Ищейкой?

— Он никогда не станет охотиться на себе подобных, — говорю я Дей, пока мы идём к классу искусств, моему самому нелюбимому предмету, так как во мне столько же художественного мастерства, как и у бешеной белки.

— У него нет выбора, — отвечает она.

— Это какой-то садизм, заставлять Эша этим заниматься.

Дей ничего не отвечает. Ей и не нужно. Не то, чтобы это было впервые, чтобы Дарклинга принуждали охотиться на себе подобных. Это было обычной практикой во время войны для не обременённых моралью Дарклингов сотрудничать с Ищейками в обмен на еду и защиту.

Эш с Жуком уже рядом с комнатой искусств. Они тихо переговариваются друг с другом. Когда подходим мы, он поднимает на меня глаза.

— Мне жаль. — Не могу придумать, что ещё можно сказать в такой ситуации.

Он грустно мне улыбается.

Дверь в класс искусств открывается, и миссис Джеймс, непривлекательная женщина с дикими каштановыми волосами, приглашает нас войти. Класс внутри просторный и светлый с красочными картинами на стенах и шаткого вида глиняными скульптурами, стоящими вдоль полок. У меня сводит желудок, когда я вижу мольберты, окружающие постамент в центре класса.

Дей бросается к мольберту, а я опускаю свою сумку на следующий, рядом с ней, наблюдая краешком глаза за Эшем, чтобы посмотреть, где он собирается расположиться. Половина меня хочет, чтобы он выбрал место рядом со мной, вторая же хочет, чтобы он этого не делал. Я неистово гоню от себя первую мысль. Да что же со мной происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэк Сити

Похожие книги