Он выбирает мольберт на противоположной стороне круга, и Жук занимает место рядом с ним.
— Эй, милашки, это место занято?
Крис Томпсон одаривает меня улыбкой с высоты своего роста, тёмно-каштановые волосы падают на карие глаза. У него такой отстранённый взгляд, как будто он не с этой планеты. Его брат, Грегори, топчется позади него. Все сконфужены и непонимающе переглядываются.
— Э-э, нет, — говорю я.
Эш слегка поворачивает голову в нашу сторону.
Крис усаживается на место рядом со мной, пока Грегори сердито располагается рядом с Дей: разворачивает свой мольберт узкой стороной к ней и присаживается.
— Давай поменяемся местами, — очень тихо шепчет Дей.
Я представляю себе целый час, проведённый рядом с Грегори, в течение которого он будет приседать мне на уши и вещать о том, какая распрекрасная у меня мать и как он надеется «пойти по стопам своего отца и работать на правительство». Умора.
— Извини, — изрекаю я.
Дей громко пыхтит.
Миссис Джеймс хлопает в ладоши, привлекая наше внимание.
— Итак, класс, кто хочет быть нашей жертвой?
Я вжимаюсь в своё сидение. Ненавижу, когда люди смотрят на меня, особенно из-за моего операционного шрама на груди у сердца. Мама всегда ретушировала его на наших снимках, и я не могу винить её за это — он ужасен.
— Дей, почему бы тебе не побыть сегодня нашей моделью? — спрашивает миссис Джеймс с ноткой отчаяния.
Дей неохотно занимает свое место на постаменте. Её очки соскальзывают и падают на пол. Грегори смеётся. Крис наклоняется через меня и пихает брата в руку.
— Не будь придурком, — говорит он.
Жук срывается со своего места и протягивает Дей её очки. Она отвечает ему благодарной улыбкой, и его уши розовеют. С ним всегда так, когда он около Дей. Эш насмешливо закатывает глаза, когда Жук садится на место.
Я окунаю кисть в какую-то краску и размазываю ею по холсту, не особо заботясь как у меня выходит. По моей коже ползёт знакомый холодок, и я поднимаю глаза. Эш наблюдает за мной с другой стороны комнаты. Он резко отводит взгляд.
— Поздравляю со вступлением в команду, — говорит мне Крис.
— О... ага. Спасибо.
— Только не говори моему братцу, но я рад, что не вошёл в состав команды, — говорит тихонько Крис. — Не хочу всю жизнь охотиться на Дарков.
— Такая же фигня, — сознаюсь я.
— А этот идиотизм с Эшем? Бедняга. Это такой отстой. Чёртовы Стра... — Он прикусывает язык, когда вспоминает, с кем говорит. — Извини.
— Да без проблем, — бормочу я.
Я сосредотачиваюсь на своей живописи, чувствуя себя виноватой, хотя и не виновата в том, что Эш оказался среди Ищеек. Несколькими минутами спустя, я вздыхаю и смотрю на свой шедевр. Это отвратительная каша из коричневого и серого. Ну и ладно. Если миссис Джеймс спросит, то скажу, что это импрессионизм.
Эш неожиданно встаёт, чем привлекает моё внимание. Он скидывает свою куртку, выставляя напоказ мышцы рук. На его левом предплечье всёещё видна красная точка от укола.
— Очень неплохо, — говорит Крис, заставив меня подпрыгнуть.
— Чего? — спрашиваю я, всё ещё думая от Эше.
Крис тычет в мою мазню.
— У тебя определённо есть талант.
Я фыркаю, что явно не свойственно истинной леди, чем привлекаю всеобщее внимание. Я опускаю голову и вжимаюсь в свой стул.
— Ты ведь шутишь, да? — говорю я Крису.
— Ладно, признаю это не лучшее, что мне доводилось видеть.
Я смотрю на его рисунок. Он очень неплох; на самом деле, его портрет немного напоминает Дей.
— Итак, — говорит Крис, проводя рукой по своему точёному подбородку. — Я вот тут думаю, если ты ничем не занята после завтрашней экскурсии по музею, может мы бы могли позависать где-нибудь или типа того?
— Эээ...— я бросаю взгляд на Эша.
— Или мы могли бы сходить в субботу на празднование Дня перемирия? — добавляет Крис.
Эш продолжает рисовать, казалось, не обращая внимания на наш разговор. Хотя его ухо слегка дёргается, как будто он слушает.
— У меня есть парень, — ложь слетает с языка, прежде чем я осознаю, что несу.
Эш поворачивается ко мне лицом, в его глазах пылает злость.
— Жаль, — говорит Крис.
Я возвращаюсь к своему рисунку, но моё сердце занято другим.
Крис поднимается и шагает прямо к Эшу, который быстро прикрывает свою картину. Вид у него такой, будто его поймали за руку, когда он печенье из коробки таскал. Что он там прячет? Конечно же, его картина не может быть хуже моей. Крис, кажется, даже не заметил, что они говорят очень тихо, и лица у них серьёзные. Эш кивает и передаёт что-то Крису — это же игральная карта! Мои мысли возвращаются к двум червовым картам в кармане моего пиджака. Эш, должно быть, раздаёт их всем своим клиентам-наркоманам. Эти мысли меня немного разочаровывают, я не люблю, когда мне напоминают о том, что Эш — дилер. Я бы предпочла думать о нём, как о парне с рынка. Я не сильно ненавижу эту сторону Эша.
Грегори кидает в меня комочек бумаги, чтобы привлечь моё внимание.
— Чего тебе? — раздражённо говорю я.