— Удивляюсь, почему онъ не женился на ней, чтобы завладть всмъ ея имуществомъ.

— Онъ могъ быть уже женатымъ, и кром того братъ ея надялся, что горе можетъ убить ее, — отвчалъ Гербертъ.

— Что сталось съ ея братомъ и неврнымъ женихомъ? — спросилъ я, посл небольшого молчанья.

— Они падали все ниже и ниже, пока совсмъ не погибли.

— Живы ли они теперь?

— Не знаю.

— Вы только что сказали, что Эстелла не родня миссъ Гавишамъ, но усыновлена ею. Когда именно?

Гербертъ пожалъ плечами.

— Эстелла у ней съ тхъ поръ, какъ я познакомился съ миссъ Гавишамъ. Больше я ничего не знаю. А теперь, Гендель, поймите разъ и на всегда: все, что я знаю о миссъ Гавишамъ, и вы теперь знаете.

— И все, что я знаю, и вамъ также извстно, — возразилъ я.

— Вполн врю. Поэтому между нами не можетъ быть ни соперничества, ни недоразумнія. А что касается условія, которое поставлено вамъ для успха въ жизни, а именно: что вы не должны разспрашивать или допытываться узнать о томъ, кому вы обязаны перемной въ вашей судьб, то можете быть уврены, что объ этомъ никто не скажетъ вамъ ни слова, по крайней мр въ моей семь.

Онъ сказалъ это осторожно, ради того, чтобы я понялъ, что вопросъ этотъ поконченъ между нами; я могъ идти безъ боязни въ домъ его отца. При этомъ онъ такъ взглянулъ на меня, что я понялъ, что онъ такъ же увренъ, что миссъ Гавишамъ моя благодтельница, какъ и я самъ.

Мн не приходило въ голову, что онъ заговорилъ объ этомъ нарочно, ради того, чтобы мы могли подружиться; я только потомъ догадался, что онъ затялъ разговоръ именно ради этого.

Мы весело болтали, и я спросилъ его въ разговор, чмъ онъ занимается. Онъ отвчалъ, что страхуетъ корабли. И прибавилъ, видя, что я оглядываюсь кругомъ, какъ будто ищу слдовъ кораблестроенія или кораблекрушенія:- въ город.

Я былъ высокаго мннія о богатств и значеніи людей, страхующихъ корабли въ город, и не безъ ужаса подумалъ о томъ, что свалилъ когда-то съ ногъ юнаго страхователя, подбилъ его предпріимчивый глазъ и раскроилъ ему задумчивый лобъ. Но тутъ же, къ моему облегченію, я почему-то подумалъ, что Гербертъ Покетъ никогда не будетъ удачнымъ дловымъ человкомъ и богачомъ.

— Я не успокоюсь, — продолжалъ Гербертъ, — пока не отдамъ вс свои деньги на страхованіе кораблей. Я хочу также быть членомъ Общества Страхованія Жизни. Думаю также позаняться и горнымъ дломъ. Но все это не помшаетъ мн нагрузить корабли въ нсколько тысячъ тоннъ на собственный счетъ. Я думаю, что буду торговать, — говорилъ онъ, откидываясь на спинку кресла, — съ Остъ-Индіей: шелкомъ, шалями, пряностями, красками, аптекарскими товарами и драгоцннымъ деревомъ. Это интересная торговля.

— А выгоды большія? — спросилъ я.

— Громадныя, — отвчалъ онъ.

Я опять смутился и подумалъ, что, пожалуй, его ждетъ еще боле блестящая будущность, чмъ меня.

— Я буду также торговать, — продолжалъ онъ, засовывая большіе пальцы въ карманы жилета, — съ Вестъ-Индіей: сахаромъ, табакомъ и ромомъ. А также и съ островомъ Цейлономъ, преимущественно слоновой костью.

— Вамъ понадобится много кораблей, — сказалъ я.

— Цлый флотъ, — отвчалъ онъ.

Совершенно подавленный величіемъ такой торговли, я спросилъ его, съ какими странами ведется самая большая торговля и сколько кораблей онъ страхуетъ?

— Я еще не приступилъ къ страхованію, — отвчалъ онъ. — Я все еще осматриваюсь.

Теперь мн показалось, что обстановка его жизни именно подходитъ къ человку, который не началъ еще торговли. Я проговорилъ протяжно:- А-а!

— Да. Я служу въ банкирской контор и присматриваюсь.

— А выгодное дло банкирская контора? — спросилъ я.

— Кому какъ? — отвтилъ онъ.

— А вамъ?

— Н-нтъ; мн невыгодно.

Онъ проговорилъ это задумчиво, точно самъ еще не былъ въ томъ увренъ.

— Прямой выгоды нтъ. Я не получаю жалованья и долженъ самъ содержать себя.

Очевидно, что дло было не особенно выгодное, и я покачалъ головой, какъ бы желая дать знать, что трудно отложить большой капиталъ, не получая жалованья.

— Но важно то, — сказалъ Гербертъ Покетъ, — что я могу видть, какъ торгуютъ другіе. Это очень важно.

Мн показалось страннымъ, что нельзя знакомиться съ торговлей, не служа въ банкирской контор; но я промолчалъ.

— Затмъ наступитъ время, — продолжалъ Гербертъ, — и представится удобный случай. Тогда можно въ короткое время нажить деньги, и тогда дло въ шляп. Когда вы нажили деньги, вамъ остается только пустить ихъ въ оборотъ.

Все это напомнило мн нашу драку въ саду; онъ такъ же смло переносилъ свою бдность, какъ и свое пораженіе. Мн казалось, что онъ принимаетъ вс удары судьбы и неудачи точь въ точь такъ, какъ переносилъ тогда мои удары. Я теперь видлъ ясно, что онъ имлъ только самое необходимое, остальное все было куплено за мои деньги.

Хотя онъ и надялся, что будетъ со временемъ богатъ, но держалъ себя просто и обращался со мной, какъ съ равнымъ; мы отлично ладили другъ съ другомъ. Вечеромъ мы гуляли по улицамъ Лондона и отправились въ театръ на дешевыя мста, а на другой день пошли въ церковь Вестминстерскаго аббатства, а посл полудня гуляли по садамъ; дивился я, кто здсь подковываетъ всхъ лошадей, и жаллъ, что длаетъ это не Джо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги