Нет, я не буду вспоминать даже его имя. Его больше не существует. Иногда я думаю, а существовал ли он вообще. Мне нравится притворяться, что я выдумала его, что это фантазия девочки-подростка, созданная для того, чтобы убежать от реальности. Но потом я смотрю на миссис Джеймсон, его мать, и понимаю, что это не так.

На кончике моего языка вертятся вопросы о нем. Как у него дела? Ему все еще больно, как и мне? Скучает ли он по мне? Думает ли он обо мне?

Но я этого не делаю. Вместо этого я закрываю глаза и считаю до шести. Это мое магическое число, и я не собираюсь анализировать, почему именно оно успокаивает меня, когда я в самом плохом состоянии.

Я слышу шаги миссис Джеймсон, направляющейся к двери. Затем раздается тихий щелчок, который говорит о том, что она ушла. Но когда открываю глаза, она все еще здесь. Она возвращается к моей кровати и берет меня за руку. Я готовлюсь к тому, что сейчас произойдет.

― Монтана, милая, я только что прочитала твою карту. Это не первый несчастный случай, который с тобой произошел.

― Я всегда была неуклюжей, ― говорю я, избегая встречаться с ней взглядом.

— Это немного больше, чем просто неуклюжесть. Что происходит?

— Это был несчастный случай, ― говорю я ей.

― Монтана, я могу тебе помочь. Кто бы это ни сделал, это ненормально. Ты не должна позволять этому происходить с тобой. Пожалуйста, позвольте мне помочь.

― Миссис Джеймсон, это был несчастный случай. ― Мой голос срывается, когда я добавляю: ― Пожалуйста, не нужно никому рассказывать о ваших предположениях.

― Я принесу тебе что-нибудь от боли. ― Я не упускаю из виду, что она не пообещала хранить мой секрет, прежде чем уйти. ― Я сейчас вернусь.

Когда она уходит, одинокая слеза скатывается по моей щеке. Она ошибается. Она не может мне помочь. Никто не сможет. Есть только один выход из этого положения — это смерть. Я знаю, что мое время на исходе, и когда это случится, со мной все будет в порядке. Я буду с братом.

Я оцепенело смотрю на дальнюю стену, когда чувствую, что кто-то снова стоит рядом со мной.

— Это снотворное, от него ты захочешь спать. Не сопротивляйся. Твоему телу нужен отдых, чтобы восстановиться. ― Миссис Джеймсон вводит в капельницу прозрачную жидкость. Я не утруждаю себя расспросами, что это, потому что мне все равно. Все, что погрузит меня в черную бездну небытия, меня вполне устроит.

Я подпрыгиваю от звука поворачиваемого в двери ключа. И бросаюсь убирать учебники, разбросанные по гостиной. У меня их не должно быть. Я должна была бросить колледж.

Я не могу быть хорошей девушкой, если мое внимание разделено между ним и чем-то еще. Он заслуживает девушку, которая будет поддерживать его, а не ту, которая думает только о себе. Я знаю это, и я стараюсь быть такой девушкой. Я не хочу быть эгоисткой, но я также не хочу бросать колледж.

Запихивая книги под диван и поправляя чехол, чтобы их не было видно, я останавливаюсь и думаю. Похожа ли я на нее? На мою маму? Она была эгоисткой. Она бросила семью ради молодого мужчины. Она делала то, что хотела, не заботясь о том, как это отразится на других.

Может, Эндрю прав. Может, мне нужно перестать думать о себе. Я не хочу быть похожей на свою мать. Я хочу быть человеком, на которого люди могут положиться.

Я переключаю телевизор на канал новостей как раз в тот момент, когда он входит в дверь. Не говоря ни слова, Эндрю осматривает комнату, прежде чем его взгляд останавливается на мне.

Я задерживаю дыхание, гадая, не забыла ли я что-то там, где этого не должно быть.

― Как прошел день? ― спрашиваю я, поднимаясь с дивана, чтобы поприветствовать его.

― Черт, ― говорит он, принюхиваясь. ― Я не чувствую запаха ужина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванкуверские рыцари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже