― Ты и правда удивительная. ― Я вгрызаюсь в шоколадку. ― И ты приносишь шоколад. Что делает тебя еще прекраснее.

Дверь открывается, Лилиана, Трэвис и Лиам заходят в мой номер.

― Начали вечеринку без нас? Невежливо, ― говорит Лилиана с поддельном недовольством на лице.

― Ты опоздала. Так что это твоя вина. ― возражает Алия. ― А это не для тебя. ― Она строго тыкает пальцем в мужа.

― Что я такого сделал, чтобы заслужить эту пытку, миссис Кинг? Я не смогу прожить следующие шестьдесят лет без вкусняшек, детка. ― Лиам садится на кровать, скрестив руки на груди и преувеличенно надув губы.

― Всего шестьдесят лет? ― Алия смеется. ― Лиам, я найду тебя на небесах, и даже тогда я буду следить за твоим потреблением сахара.

― Ты должна позволять ему немного, Лия. Он становится ворчливым, если долго не ест сладкого, ― говорит Трэвис.

― Ладно, хорошо. Лиам Кинг, ты можешь есть все, что хочешь. Но ты будешь спать с О'Нилом. Я не собираюсь бодрствовать всю ночь, разбираясь с твоим гиперактивным мозгом, пока ты пытаешься сжечь это сахарное перевозбуждение.

― Этого не будет, ― рычит Трэвис, выхватывая пачку печенья из рук Лиама.

― Ты действительно гиперактивный? ― спрашиваю я Лиама. Разве этот парень может стать еще более деятельным, чем он есть?

― Нет, ― говорит Лиам, в то время как все остальные отвечают уверенным «да».

― Ну, тогда ладно. Я бы дала тебе перекусить, но Алия ― босс, ― говорю я Лиаму.

― Горячий босс. ― Он ухмыляется и берет ее на руки. ― Мы сейчас вернемся. Нам с женой нужно поговорить, ― говорит Лиам и выходит за дверь с недовольной Алией на руках.

― Они не скоро вернутся. ― Лилиана смеется.

― Все в порядке. Нам больше достанется. ― Я протягиваю ей еще одну шоколадку.

― Спасибо. Мне нравятся ход твоих мыслей, ― говорит она.

― Я пойду в наш номер, детка. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. ― Трэвис целует Лилиану, прежде чем выйти.

― А потом их осталось двое. ― Лилиана прижимает свою шоколадку к моей, как будто мы держим бокалы с шампанским, а не конфеты.

Я беру пульт, включаю телевизор и листаю его, пока не нахожу заунывный фильм производства «Hallmark». Я не знаю, надолго ли задержится Люк, но хочу попытаться не уснуть, пока он не вернется.

Я просыпаюсь от шепота голосов. Открыв глаза, я вижу двух парней, разговаривающих друг с другом у двери. Люк и Грей. Я смотрю налево, где сидела Лилиана, но кровать пуста, только обертки от снеков, которые мы съели, разбросаны вокруг.

Черт. Надо прибраться. Люк не должен возвращаться в такой бардак. Я поднимаюсь и начинаю собирать мусор, мои руки бешено мечутся, чтобы успеть все собрать.

Я поднимаю глаза, когда слышу, как закрывается дверь, и Люк идет ко мне.

― Мне жаль. Прости меня. Я заснула. Я не хотела. Я все уберу, ― торопливо говорю я. Я чувствую, как во мне поднимается паника.

― Все в порядке. Я все сделаю, Танна. ― Люк собирает то, что я не успела, а затем протягивает руку и берет обертки, которые я сжимаю в руках. Он выбрасывает все в мусорное ведро, а затем стягивает футболку.

Мой взгляд задерживается на моем имени, набитом у него на груди. Я видела его уже миллион раз, но это не меняет того, насколько я поражена, что он сделал это.

― Мне правда жаль, ― говорю я.

Люк ложится в постель. Он откидывает одеяло и перекладывается так, чтобы оказаться рядом со мной.

― Давай, ложись. Уже поздно, Танна, ― говорит он. Я забираюсь рядом с ним и прижимаюсь к нему всем телом. ― Я люблю тебя. ― Он коротко целует меня. ― Навечно.

― Я люблю тебя, ― говорю я ему. ― Что случилось? На ферме? Ты видел ее?

― Да. Но мы не заходили внутрь. Я немного понаблюдал со стороны. Мы решили вернуться завтра. Там было много людей. Грей позвонил своему отцу, и тот прислал сюда еще несколько парней.

― Это опасно, Люк? Я не хочу, чтобы ты подвергал себя опасности ради меня.

― Это не опасно. Со мной все будет в порядке. Я поговорю с твоей мамой. Заставлю ее прекратить всю эту ритуальную хрень и дам ей понять, что она никогда не доберется до тебя, ― говорит он.

Я не дура. Я знаю, что он убьет ее или кто-то другой сделает это. Люк не позволит ей продолжать строить планы и заговоры. Я не уверена на сто процентов, как я отношусь к тому, что моя мать умрет.

Если быть честной с самой собой, то для меня она давно умерла. У меня нет с ней отношений, и я больше не хочу их иметь. Но это не значит, что меня это не печалит. Я хочу той жизни, о которой мечтаю, и я не позволю ничему и никому помешать мне.

Я достаточно долго был слабой. Пришло время стать сильнее. Бороться за жизнь, которую я хочу. А не просто смириться с тем, что мне выпали дерьмовые карты. Если Люк готов бороться за меня, то я сделаю то же самое. Потому что он того стоит. Мы того стоим.

Глава тридцать восьмая

Я хочу быстрее покончить с этим. Я хочу вернуться в Ванкувер и начать свою гребаную жизнь с Монтаной. Последние несколько недель были настоящим кошмаром. У меня до сих пор перед глазами мелькают воспоминания о том, как я держал безжизненное тело жены в своих руках. Я никогда не хочу испытывать это снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванкуверские рыцари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже