Это была совсем другая сторона его личности, и это снова напомнило Церии о прошлом. Она выдержала паузу, роясь в костях рядом с Фишесом.

— Ну и последний страж это был, а?

Фишес кивнул, не отрывая глаз от своей работы.

— Это был грозный враг. Я сожалею, что ни у тебя, ни у меня не хватило ума проверить наличие ловушки в последний момент.

Она кивнула, прикусив губу.

— Хотя, если маг был хоть немного хорош, он бы настроил заклинание вызова на активацию, даже если бы мы просто проверили магию, как на двери.

— Верно.

Молчание. Церия подбросила вверх длинную кость и понаблюдала, как та поплыла вверх.

— Это тебе ничего не напомнило? Огненный конструкт – я имею в виду.

— Ты имеешь в виду големов Вистрама? Это естественное сравнение, но несправедливое. Это… существо явно предназначалось для вызова на короткое время, а не в качестве постоянного слуги. Да и было оно гораздо менее разумным, чем Когнита. Это был просто страж, предназначенный для убийства.

— Он был достаточно в этом хорош. Мне просто интересно… как он тебя подловил? Ты же лучше такого или должен быть.

Юноша остановился в своей работе. Он опустил руки и уставился на Церию. Его взгляд был холоден.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Именно то, что я сказала. Не обижайся, Фишес.

— Я нахожу это сложным предложением, учитывая твоё последнее заявление.

— Я просто вспоминаю, каким ты был раньше. И если ты помнишь: когда-то ты был лучше, чем сейчас.

— Я уверен, что не припоминаю у себя такого боевого мастерства.

— Не будь придурком. Я не пытаюсь…

Церия прервалась. Она повернула голову.

— А, Ксмвр? Что-то нужно?

Антиниум кивнул. Он стоял в нескольких футах от двух авантюристов и не пытался скрыть, что подслушивает. Он пристально смотрел на Церию и Фишеса.

— Я хотел бы остаться и понаблюдать за выговором, чтобы самому научиться делать это на позиции командира.

— Я не уверена, что это такой уж…

— Нет, нет. Пусть антиниум остаётся.

Фишес сложил руки, выглядя сердитым. Он огрызнулся на Церию:

— Прошу, Спрингуокер, выскажи свою точку зрения.

Церия вздохнула. Сейчас было не время для этого. Но сейчас она не могла остановиться. Полуэльфийка спокойно заговорила, глядя Фишесу в глаза:

— В битве с той огненной тварью я видела, как ты использовал [Мерцающий Шаг], но тебя подловили, Фишес. Когда мы вместе учились, ты мог бы танцевать вокруг этого конструкта несколько дней, не позволяя ему к себе приблизиться.

— И?

Церия развела руками.

— И всё. Я просто делаю наблюдение.

— Понятно.

— Не обижайся. Я не читаю тебе нотаций и не жалуюсь. Твое быстрое мышление нас спасло, и ты более чем справился со своей задачей. Без твоей помощи мы бы погибли, а без твоих скелетов мы бы даже не нашли туннель. Я просто беспокоюсь о том, что ты потерял.

[Маг] обдумал это. Его поза потеряла часть враждебности, и он развёл руки.

— Понятно. Что ж, я рад знать, что ты высоко ценишь какую-то часть меня. Но, боюсь, у меня нет для тебя ответа. Я просто… потерял хватку, как говорится.

— И всё?

— Что ты хочешь, чтобы я сказал, Спрингуокер? Я стал вялым – это правда. Я больше не устраиваю дуэли с другими магами в коридорах, и у меня нет особой нужды в фехтовании.

— Может быть, не как у [Некроманта]. Но Фишес-авантюрист был бы ещё более полезен, если бы к нему вернулись его старые навыки. Я не говорю, что ты должен… я просто говорю, что я восхищалась этой частью тебя.

— Понятно.

Церия и Фишес смотрели друг на друга ещё немного. Ксмвр уставился на них обоих с разочарованным видом.

— Обмена ударами не будет? Никакой физической конфронтации?

— Нет.

— Не думаю, что это необходимо.

— Понимаю. Что ж, тогда я вернусь к работе.

Спустя несколько секунд Церия и Фишес тоже вернулись к работе. А ещё через несколько минут у них была небольшая кучка того, что оптимист мог бы назвать «добычей» и лестница из костей.

Глядя вверх Церия заметила, что она была тоньше. Она была не менее прочной, но Фишес явно вымотался, создавая её. Маг присел на землю рядом с Йивлон, и они немного отдохнули. Все были измотаны. Церия и Ксмвр тоже, но по сравнению с остальными они были в гораздо лучшей форме.

— Мы с Ксмвром поднимемся наверх. Думаю, огненная тварь мертва… если нет, то мы сбежим вниз. Но мы перетащим все эти… вещи наверх. А вы двое просто отдохните.

Они кивнули, и Церия взяла меч, свою сумку и сумку Фишеса, прежде чем подняться по лестнице. Её ноги шатались, но она твердо решила не поскользнуться и не упасть.

Наконец Церия добралась до вершины. Она подтянулась на выступ обожженного и оплавленного камня и с облегчением почувствовала, что тот больше не горячий на ощупь. Она встала и огляделась.

— Ох…

Всё было чёрным и оплавленным. Стены, потолок… всё было искорёжено, а раскалённое пламя оставило следы копоти на местах пожара. Казалось, что Церия всё ещё находилась в яме.

Но потом она заглянула в сокровищницу: из-за того, что в ней было, сердце её разбилось. Помещение было полностью уничтожено. От того, что она там видела, впервые туда войдя, ничего не осталось. Вообще ничего.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже