— Я не знаю! Цессик просто сказал нам идти в класс.

— Цессик? Ты ему доверяешь?

— Он когда-нибудь врал?

— Ну…

Цессик был ещё одним новым студентом, с которыми познакомились Церия и Фишес. Он был ящеролюдом, и поэтому, когда они были вместе в классе, он, естественно, садился ближе к Церии. Люди – подавляющее большинство новых студентов – обычно держались вместе, и Церия всё ещё чувствовала прилив гнева, когда видела Шарля и его группу. Но и у нелюдей были свои группы, и Церия не раз сидела рядом с Цессиком.

— Добрались!

Два мага остановились и увидели большую группу студентов, как будущих, так и более старших, ожидающих у дверей одной из аудиторий. Церия моргнула. В этой аудитории она никогда не была и точно была уверена, что никто из преподавателей ей раньше не пользовался. Полуэльфийка заметила высокого ящеролюда с разноцветной чешуёй и подошла к нему.

— Цессик! Эй, Цессик! Что происходит?

Цессик повернул голову и слегка раздул свои шейные гребни, заметив Церию и Фишеса.

— Вот вы где! Вы как раз вовремя… Кажется, у нас сейчас будет первый урок по магии разрушения!

— Правда?

— Ты шутишь!

Два мага в неверии уставились на Цессика. Пусть они и посещали довольно много занятий, им так и не удалось найти класс, где преподавали магию иллюзий (Фишес предположил, что такого класса не существует, и это розыгрыш для новых студентов; Церия согласилась), и, насколько они знали, учитель, отвечающий за преподавание боевых заклинаний, не появлялся ни на одном из своих занятий.

— Откуда ты знаешь?

— Посмотри вокруг.

Цессик указал на других студентов.

— По всей видимости, Совет – лидеры всех фракций магов в Вистраме – покусали мага, отвечающего за этот класс, и велели ему немедленно приступить к преподаванию. Я получил наводку от Кальварона; он продал её мне по дешёвке, поскольку слухи и так распространились быстро.

— Ну, конечно, он продал.

Церия вздохнула, хотя на самом деле она не была так уж зла. Она привыкла к тому, что Кальварон продаёт секреты, и даже купила у него два секрета за небольшие услуги и секреты взамен: один, чтобы узнать, где находятся ванные комнаты на её этаже, а другой, чтобы найти короткий путь, который экономил ей несколько минут на дорогу до банкетного зала каждый день. По-видимому, довольно раздражительному [Иллюзионисту] надоело каждый день стоять в очереди в ванну, и он создал свою личную уборную, пока о её существовании не стало известно.

— Кто этот маг? Ты уверен, что он придёт?

— Вполне. Я имею в виду, если он не появится в классе, его накажут, и я не думаю, что он захочет рисковать…

Цессик прервался, и шум вокруг Церии утих. Она обернулась и увидела, что дверь в класс медленно открылась. Полуэльфийка затаила дыхание, не зная, кого ожидать. Из помещения вышла высокая женщина, возможно, около тридцати лет. Её возраст было трудно определить, потому что, пусть её волосы слегка поседели, у неё не было морщин. Её лицо было гладким и безупречным, поэтому Церия предположила, что волосы изначально имели такой оттенок. Но от женщины исходила аура холода как в манерах, так и в температуре.

И Церия смутно узнала её. Это была та женщина, которая сотворила [Ледяное Копьё] в первый день против гулей. Она…

— Меня зовут Ильфрес. Я специализируюсь на магии льда, и мне поручено научить вас нескольким заклинаниям, которые вы сможете использовать в реальном бою.

Женщина заговорила резко и безо всякого намёка на приветствие. Она повысила голос, чтобы все молчаливые ученики могли её слышать. Церия обменялась взглядом с Фишесом. Это звучало так же, как и вступление других учителей неделю назад! И почему они все здесь? Неужели она собирается учить всех собравшихся сразу?

Ильфрес обвела взглядом собравшихся учеников и снова заговорила:

— Однако я не хочу быть учителем. Совет заставил меня взять эту работу, хотя у меня есть дела поважнее. Поэтому я дам вам тест. Пройдите его, и я научу вас магии.

Сказав это, Ильфрес повернулась и указала в сторону открытого дверного проёма.

— [Ледяная Стена].

Студенты в толпе отступили назад, когда из земли поднялся лёд, образовавшийся из туманного воздуха и застывший толстой, непроницаемой стеной, отгородившей вход в класс. Церия услышала растерянные голоса и почувствовала, как температура в коридоре упала так неожиданно, что это заставило её задрожать. Разумные попятились назад, отступая от источника сильного холода.

Ильфрес, казалось, не беспокоил холод. На ней была лёгкая мантия, и она прикасалась ко льду так, словно это был обычный камень. И она была уверена и в своём заклинании, потому что её следующие слова были вызовом:

— Растопите лёд. Войдите в класс, и я буду вас учить. Сделайте это сами, без помощи артефакта или другого мага. Это всё.

Без лишних слов она отошла в сторону. Ученики недоверчиво уставились на неё. Церия в том числе.

— И это всё?

Один из студентов, молодой дрейк, сердито шагнул вперёд. Он указал на ледяную стену.

— Вы ожидаете, что мы растопим вот это? Как? Мы пришли сюда, чтобы научиться боевым заклинаниям! Некоторые из нас не знают никакой огненной магии!

— Не мои проблемы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже