Я почувствовала облегчение, сказав это, хоть это и заставило Гарию уставиться на меня так, будто у меня полголовы. Но Фалс просто нахмурился.

— У тебя есть… какая-нибудь причина для этого?

— Личные предпочтения. И я не собираюсь их менять.

Он покачал головой, не понимая меня.

— Ну, я буду первым, кто признает, что ты можешь победить меня в гонке даже без уровней. Все мои навыки направлены на то, чтобы чувствовать опасность и сохранять выносливость. У меня нет навыков для движения, но мне повезло. Пока что мои навыки помогли мне выжить.

Он указал жестом на доску с запросами в другом конце зала.

— Послушай, Риока. Если ты хочешь стать Курьером, тебе нужно было либо бегать как ветер… Либо выполнять достаточно запросов, чтобы обезопасить себя даже от нападений бандитов, убийц и так далее. Брать на себя опасные доставки, вроде той работы с Рогами Хаммерада и той, что была на Высоких Перевалах, – это неплохое начало.

— Хорошо. Но у меня есть какой-нибудь способ сделать себе имя?

Деньги. Заработать деньги. Восемьдесят золотых за холодильные шкафы для Эрин? Ей и мне понадобится гораздо больше, и, если две мои глупые идеи не сработают, мне нужен запасной план. Бег – это честная работа.

— Большинство Городских Бегунов совершают короткие перебежки из города в город. От Целерса до Ремендии, Окры, Целума и даже до Эстхельма, но почти никогда – до Лискора.

— Но лучшие Бегуны путешествуют по всему континенту.

Я чуть было не сказала «настоящие» Бегуны, но вовремя прикусила язык. Я никогда не бегала так далеко, а Гария тоже Бегун, по-своему.

Фалс кивнул.

— Всё дело в торговле и знати. И в руинах, полагаю, тоже. Все действительно влиятельные дворяне и Пять Семей живут ближе к северу. И многие важные места для авантюристов тоже находятся на севере, так что там больше бизнеса. А торговля происходит в наших портовых городах, так что…

— Какой из них самый большой?

— Первая Посадка. Если хочешь увидеть наш самый большой город, то тебе нужно пройти весь путь на север, пока не достигнешь океана.

Гария вклинилась в разговор. Полагаю, она хотела произвести впечатление на Фалса. Или помочь мне.

— Там тоже есть знаменитое подземелье. Одно из магических, которое постоянно извергает монстров и сокровища.

Магические подземелья? Как Руины? Или… магические? Какую разницу вносила магия? Думаю, я узнаю позже.

— Хорошо, предположим, я возьму запрос на поход туда. Сколько за это придётся заплатить? Есть ли свободные места?

Фалс покачал головой. Что я сказала не так на этот раз?

— Риока, если бы отсюда туда и были бы какие-то запросы, то исключительно для Курьеров. Кроме того, большинство людей составляют свои запросы так, что один Бегун доставляет их в город по пути, а следующий Бегун несёт груз дальше и так далее. Так ты много работы не найдёшь…

Дун.

Фалс прервался и нахмурился. Я повернула голову, а Гария моргнула и указала на одно из окон Гильдии.

— Эй, что это?

Головы повернулись, когда что-то ударилось об оконное стекло. Я бросила один взгляд и прикрыла глаза. Фалс прищурился и посмотрел на Гарию.

— Я не могу разобрать. Это?..

— Зимние спрайты!

Половина Бегунов в зале застонали или забормотали. Один из Бегунов, который уже собирался уходить, убрал руку с дверной ручки, когда маленькая обнажённая фея* застучала по стеклу и заглянула в зал.

*Не возбуждайтесь. Там не на что смотреть, так как у фей внизу ничего нет. А может, они просто носят обтягивающую одежду? В любом случае, тот, кто интересуется феями, болен… или Гаргамель. Учтите, я буду болеть за него против Морозных фей.

— О нет. Почему один из них заинтересовался этим местом?

— Я не выйду, если эти твари будут там витать. Мой запрос может подождать.

Гария уставилась в окно и воскликнула, когда вторая фея присоединилась к первой.

— Смотрите, их всё больше! Это рой!

Фалсу явно поплохело. Он вздохнул и покачал головой.

— Этого только не хватало. Не знаю, много ли у тебя спрайтов там, откуда ты родом, Риока, но мой совет: держись от них подальше, если не хочешь получить ещё одну сломанную кость.

Ладно. Пришло время болезненного признания или симуляции невежества?

— Я… видела их раньше. Возможно, они прилетели сюда за мной.

Фалс и Гария уставились на меня так, словно я сошла с ума. Но потом Гария кивнула.

— Это может быть. Возможно, это потому что ты… выглядишь иначе, Риока. Спрайты любят всё необычное.

— Правда?

Видимо, Фалс эксперт только в том, что касается бега. Гария кивнула и постаралась не заикаться, пока мы с Фалсом смотрели на неё:

— Эм… ну, в детстве они мне нравились, даже если они устраивали ужасные розыгрыши. У нас на ферме… в общем, у нас была собака с удивительно чёрной шерстью… но мех вокруг головы был белым. У этого пса была интересная внешность, и каждый год спрайты шутили над ним, пока им не надоедало. Нам приходилось запирать его в доме, чтобы он был в безопасности.

Она перевела взгляд на меня и покраснела.

— Не то чтобы я думала, что ты похожа на собаку, Риока. Я просто…

— Я поняла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги