Это была не просьба. Она с трудом поднялась и встала перед ним, опустив глаза в пол. Король драконов взял ее за подбородок и заставил смотреть себе в глаза. Аша вздрогнула. Король драконов никогда не прикасался к своей Искари. В его глазах, обычно ласковых и теплых, мелькнуло подозрение. Они сделались чужими.

– Могу ли я по-прежнему тебе доверять?

«Нет. Твоя дочь испорчена больше, чем ты думаешь».

Аша еле сдерживалась, чтобы не закрыть глаза и не видеть это разочарование на его лице.

– Да, отец.

– Как я могу быть в этом уверен?

– Если ты позволишь мне вернуться в Расселину, я сделаю то, о чем ты просил. Я принесу тебе голову этого дракона завтра до рассвета.

Больше ничто не встанет у нее на пути: никакие условия, никакие дары, которые на самом деле были ее бичом.

– Я не могу отпустить тебя без наказания, – нахмурился король.

Да, он хотел, чтобы дочь убила Кодзу, но при этом ему нужно соблюсти закон.

– Ты совершила серьезное преступление: преступление против своего короля.

Он долго рассматривал ее лицо и наконец отпустил подбородок.

– Ты вернешься в Расселину.

Аша облегченно вздохнула.

– Через два дня.

Холодный пот прошиб ее, и она застыла.

– Но это…

– Утром в день твоей помолвки.

В глазах отца Аша прочла, что он понимает, о чем ее просит. Но она просто не оставила ему выбора.

<p>27</p>

Утром в день помолвки командующего и дочери короля дверь темницы открылась.

Но на пороге стоял не Джарек. Когда глаза Аши привыкли к свету факелов, она увидела двух солдат, стоящих в ярком прямоугольнике двери.

– Ты пойдешь с нами, Искари.

Аша поднялась с кушетки. В подземелье было сыро; дрожащими руками Аша обняла себя за плечи, чтобы сохранить остатки тепла.

– В чем дело? Я отбыла наказание. Отец сказал, сегодня утром я могу вернуться в Расселину.

– В твоей комнате висит платье, – сказал один из солдат, не обращая внимания на ее слова. – Ты должна надеть его и следовать за нами. Приказ твоего отца.

Что?

Ей пришла мысль дать деру, но в коридоре теснились еще шесть человек Джарека.

Когда они подошли к дверям, ведущим в ее комнату, Аша увидела на них затвор. Как только она вошла в комнату, заметила решетки на окнах. А стена, на которой висело все ее оружие, была пуста. Его забрали.

– Это Джарек сделал?

Никто не ответил.

Аша хлопнула дверью перед носом у солдат и бросилась проверять серпы, спрятанные в основании кровати. Они были на месте. Аша достала оружие.

На кровати было аккуратно расправлено новое платье, не свадебное, но Аша поняла, что покупал его Джарек: из тонкого золотисто-кремового шелка, богато украшенное бисером, с низким вырезом.

Солдаты постучали в дверь, торопя ее. Аша не стала надевать это платье. Вместо этого она открыла сундук, стоявший в ногах кровати. Под ворохом покрывал, накидок, туник нетронутыми лежали ее кожаные доспехи. Она облачилась в них полностью, от шеи до пят. Как только она улучит момент, тут же отправится в Расселину. В своих доспехах Аша чувствовала себя в безопасности: укрытая от алчных взглядов Джарека.

Аша заплела волосы в простую косу, надела ножны с серпами на спину, а на голову – шлем. Она схватила подарки от Джарека: синюю мантию, рубиновое ожерелье, шелковый отрез – и бросила все в камин, где тлели угли. Подбросив щепок, она раздула огонь и поворошила кучу кочергой.

Дверь открылась. В комнату ворвались солдаты.

– Держи ее!

Аша быстро повернулась к кровати и чуть не сдернула платье, но один из солдат опередил ее, схватив за руку и потащив к двери.

– Мы опоздаем, Искари.

Аша оглянулась – в камине пылали подарки Джарека, все, кроме одного.

Солдаты настороженно переглядывались, пока вели ее по коридору.

У входа на арену их встретила Сафира. Возле ворот, как ни странно, не было ни одного протестующего.

Сердце Аши забилось от радости при виде кузины. Она едва ее узнала: та была в темно-бирюзовой мантии, а пряди коротких черных волос заколола на затылке.

– Аша, где ты была?

Они прошли внутрь. В окружении кричащих драксоров первым желанием Аши было загородить кузину. Но по обе стороны от нее шли солдаты, и Сафира не могла подойти.

– Что все это значит? – спросила Аша через ряд своих сопровождающих. – Зачем я здесь?

Вокруг нее громоздились ряды деревянных скамей, наполовину заполненные зрителями. Одни бродили между рядами, другие делали ставки у столов, крича, размахивая руками, швыряя кошели с монетами. Но все это она заметила краем глаза. Основное внимание Аши привлекла сама арена.

Круг арены окаймляли двойные решетки. Обычно железные прутья вторых были опущены и загораживали ряды. Преступники не могли добраться до драксоров, а те зрители, что во время боев напивались до беспамятства, не могли свалиться на песок. Сегодня же вторые решетки были подняты и загораживали небо над ареной.

– Этим утром объявят о твоей помолвке, – сказала Сафира, протискиваясь сквозь толпу и стараясь шагать ближе к Аше. – Вы с Джареком должны обменяться подарками по случаю обручения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний Намсара

Похожие книги