– Я ничего об этом не знала. Может, если бы была старательнее и отстояла пост министра, то смогла бы что-то узнать и изменить. Почему ты раньше не рассказывал?

– Мяо Шань, тебе всего восемнадцать. А тогда ты вообще была ребенком. Как и я. Что дети могут изменить?

– Хоть что-то.

– Не нужно брать все на себя. Я теперь глава клана Чжу Цюэ и перестрою свою провинцию со свойственной нам варварской жестокостью, раз только она работает.

Я подняла на него серьезный взгляд.

– Пообещай.

– Что?

– Что не станешь, как они.

– Обещаю. Я стану хуже. – Он говорил решительно, и в его словах ощущалась ненависть.

Я не знала, что ответить, поэтому до казино мы доехали в молчании. Разговор нисколько не успокоил. Шань Цай готов положить себя, чтобы добиться справедливости, но в одном я могла быть уверена – невиновным он не навредит.

Казино находилось в высоком здании западного стиля, где на некоторых окнах первого этажа висели длинные рекламные плакаты.

У Лю Сана несколько казино в городе, но это главное: здесь он бывает чаще всего и тут же на втором этаже находится его квартира. Поскольку сейчас разгар рабочего дня, Лю Сан должен быть в офисе, внутри самого казино.

Мы остановились у дверей. Встретить нас вышел швейцар, которому Шань Цай бросил ключи от машины.

У входа стояли вышибалы, они окинули нас грозными взглядами, но, когда Шань Цай взял меня под руку, успокоились. Нас без разговоров пропустили. Женщина в качестве приложения к мужчине – это всегда было в порядке вещей.

Нас встретило несколько пышно украшенных комнат, даже вульгарных. Кругом столы, накрытые зеленым сукном, какие-то непонятные игровые автоматы и ещё много чего. Даже посреди дня тут крутилось много народа, который предавался азарту карт и курил, задымляя помещения. В каждом зале были установлены сцены – наверное, в самое оживленное время там играли на музыкальных инструментах или пели, а может, даже устраивали представления вроде небольших сценок или фокусов.

Несколько залов занимали рестораны с барами, другие – курительные комнаты. Противный запах из этих отвратительных помещений заливал все коридоры, и я понимала, что там на диванчиках можно было завалиться не только с трубками и сигаретами, но и кое с чем покрепче. Если Лю Сан допускал эту мерзость в своем заведении, то он куда хуже, чем я себе представала.

Я чувствовала себя не в своей тарелке. Я принцесса. Мне ещё никогда не доводилось бывать в таких гадких местах.

– Скажи спасибо, что это просто казино, а не дом разврата, – заметил Шань Цай. Наверное, на моем лице отразилось отвращение.

– Ещё бы члену императорского клана держать подобные заведения! – воскликнула я. – Это позор не только ему, но и всем нам.

Шань Цай хмыкнул.

– Расслабься, наставница. Это модное место. И не веди себя как принцесса.

– Мне тут не нравится. Давай найдём кабинет Лю Сана.

Шань Цай решил упростить нам жизнь и остановил проходящего мимо официанта.

– Не подскажете, где кабинет князя Лю?

– Вам зачем?

– Мы его друзья. Пришли поздороваться.

Официант кивнул какому-то человеку, который подпирал стену около высокого комнатного растения. Наверное, охранник. Шань Цай повторил просьбу.

– Следуйте за мной, – ответил тот.

Мужчина проводил нас через залы к узкому коридору, где находилось несколько помещений. Самое последнее – кабинет Лю Сана. Только мы открыли дверь, как охранник приставил Шань Цаю к затылку пистолет. Я в замешательстве замерла.

Шань Цай только устало закатил глаза:

– Вот как князь Третьего ранга встречает гостей?

Лю Сан спал на кожаном диване, подложив руку под голову, и никак на нас не реагировал.

– Он дрыхнет! – возмутился Шань Цай.

– Стоять на месте, – предупредил охранник. – Господин! Что делать с этими двумя?

Лю Сан недовольно забормотал и перевернулся на бок.

– Господин! – снова позвал охранник.

– Лю Сан! – крикнула я.

– Да что?.. – недовольно протянул он, поднимаясь и протирая глаза.

– Мы пришли поговорить, – сказала я. – Может, твой человек уберёт оружие?

Лю Сан наконец нас разглядел и помахал рукой, прогоняя охранника. Тот сразу убрал пистолет и вышел.

– Зачем пришли? – Лю Сан выглядел измученным. – Мы же договорились встретиться в сеттльменте, когда придет Оскар Бакер.

Я подошла к дивану и села рядом с Лю Саном.

– У меня к тебе серьёзное дело. Это касается моего отца.

– Что с ним?

– Он отравлен.

Лю Сан будто резко проснулся и стал серьезнее демона. Его челюсть напряглась, а взгляд неподвижно застыл.

– Кто тебе это сказал? – глухо спросил он.

По его реакции я поняла, что это правда. Тяжело сглотнув, я выдавила:

– Чжао Гуй.

– Он соврал. – решительно обрубил Лю Сан, но уже было поздно что-либо отрицать.

Я прищурилась.

– Мне кажется, врешь сейчас ты. Прошу, скажи, что с моим отцом! – Я схватила его за локоть. – Я волнуюсь.

– С ним все нормально. Уверен, он и меня переживет.

– Но…

– Императору и правда немного нездоровится, но дворцовые врачи его осмотрели, он справляется.

– Я тебе не верю. А Хо Фэн?

Перейти на страницу:

Все книги серии Богиня пяти дворцов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже