— Я пришёл защищать людей Царства, а не нефтяные скважины, — отвечаю я спокойно.

Генерал хмурится, и в его маленьких глазах мелькает испуг. Кажется, он понял, что если я уеду сражаться с афганцами, то он, оставшись в тылу, будет выглядеть не в лучшем свете в отчётах командования.

— Но послушайте… Вы не должны…

— Не должен? Вы сейчас разговариваете с королём, — бросаю я ледяным тоном, обернувшись. — Так что следите за базаром, генерал. Указывать мне никто не может, даже Царь. Ещё какие-то вопросы?

Дубушин чуть сдувается, прикусывает губу:

— Я вас понял, Ваше Величество.

— Хорошо, — киваю. — Где мои люди могут получить припасы и топливо.

— Припасы и топливо? — переспрашивает генерал, прикидываясь дурачком. — У меня нет приказа обеспечивать ваш отряд…

Я только усмехаюсь на его жалкую попытку не выпустить меня.

— Я прибыл сюда по договорённости с самим Царём, и мне обещали обеспечение. Не получу? Что ж. Когда афганцы попадутся мне, я их разобью. А потом обязательно скажу Царю на личной аудиенции, что в это время вы сидели в тылу, жрали провизию и не давали её мне, так как у вас «не было приказа».

Генерал вскидывается, как будто я его лупанул по харе:

— Хорошо–хорошо, вы получите всё, что вам требуется.

— Где? — рукой подзываю Дятла, чтобы он послушал местоположение склада. Затем генерал срочно ретируется, ну а я решаю сопроводить гвардейцев на склад лично, а то что-то мне не нравится местный командующий. Видимо, генеральских звёзд он добился благодаря пронырливости и очковтиранию, может, ещё и кумовству. Радует только одно: что до сегодня таких генералов я ещё не видел в царской армии. Но удручает, что как минимум одна паршивая овца завелась.

С топливом всё понятно, тут подстав не может быть ни по объёму, ни по качеству: разбавленный бензин бойцы сразу обнаружат, не впервой. И потому я еду с гвардейцами только на продовольственный склад, ну и Змейку прихватываю. Мне важно убедиться, что моим парням выдадут нормальное питание, а не какую-нибудь околопросроченную тухлятину.

Штабс-капитан Головин, провиантмейстер гарнизона, встречает меня на огороженной складской территории, вытягивается в струнку и почтительно кивает:

— Вот провиант, Ваше Величество… — и показывает рукой на ангар, откуда, по его словам, надо грузить ящики. — Весь собранный, только взять и закинуть в грузовики.

Ломтик уже заглянул в один из дальних ящиков. Мда, никакущие сухпайки, часть даже просроченные, а остальное почти на исходе срока. Подобное добро разве что собакам бросать, да и те, пожалуй, воротили бы морды. А вот в другом ангаре, который стоит по соседству, Ломтик нашёл иной набор — пайки по царским военным стандартам, и не абы какие, а с индексом ИРП-Б-24 №3 «Жара», то есть Индивидуальный рацион питания (Б — боевой, а 24 — на 24 часа). Такие мы ели с группой «Тибет» в Хань. Очень сытные и энергоёмкие. Вот их-то и надо бы получать бойцам, что отправляются громить врага.

Ментальным сканированием определяю неподалёку степных тушканчиков, устроившихся в норке между камнями крепости. Пока мы стоим с штабс-капитаном, по моему ментальному приказу тушканчики пробираются через щели в досках на склад и прогрызаются прямо в один из подозрительных ящиков. Я вижу глазами зверьков, как они выгрызают обёртки и хрустят сухпайками.

— Ваше Величество, провиант можно грузить, — повторяет провиантмейстер Головин, не понимая, почему мои люди не двигаются с места, да и я подозрительно замолк.

— Правда? — я захожу в ангар. Провиантмейстер топает за мной, с испугом оглядываясь на следующую за нами Змейку. — Открывайте, посмотрим, что нам «можно грузить».

Провиантмейстер послушно снимает крышку ближайшего ящика.

— Как видите, хорошие пайки… — он застыл, глядя на тушканчиков, а зверьки в свою очередь на него.

— Грызуны тоже оценили, — усмехаюсь только губами. А вот мои глаза, устремленные на провиантмейстера, сейчас далеко не улыбчивые.

Штабс-капитан моментально бледнеет, язык у него заплетается, он начинает заикаться:

— Этого… этого не должно быть, Ваше Величество…

— Чего именно не должно быть? — прищуриваюсь, делая голос холодным. — Так вы что, покушение на моих бойцов устраиваете? Хотите их отравить объедками грызунов, да ещё и просрочкой?

Капитан вскидывает дрожащие руки и машет так бешено, будто пытается улететь от меня:

— Нет! Нет, ни в коем случае!

— Нет так нет, — бросаю я ледяным тоном. — Но вам придётся постараться убедить меня, иначе я решу, что вы подосланный спецдиверсант афганцев, который задумал отравить мою гвардию…

— Фака, — Змейка уже и когти показала, оскалившись. Она сегодня с самого самолёта в боевом обличье.

Провиантмейстер шумно сглатывает. С трудом выдыхает, лицо у него уже мокрое от пота, и, дерганно зашуршав в карманах, достаёт и протягивает ключ трясущейся рукой:

— Ваше Величество, это ключ от соседнего склада! Там пайки по стандарту №3 «Жара»! Лучшие в своём роде! Они подойдут вашим бойцам лучше всего! Тем более если они едут на передовую!

Перейти на страницу:

Все книги серии История Телепата

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже