– Хочет нас рассорить? Да. Именно об этом я и думаю.

– А разве он на такое способен? – спросил Тео, взглянув на Картера и Лейлу. Кажется, они тоже начали понимать, что происходит. – Я имею в виду, подражать чужим голосам. Я думал, они с куклой могут только сидеть на сцене и говорить сквозь зубы.

– Чревовещатели умеют чревовещать, – мрачно сказал Картер, – как в холле, когда показалось, будто его голос доносится из-под крышки.

– А если он способен на это, – предположила Лейла, – значит, он наверняка может подражать кому угодно.

– Значит, это и есть план Вендела Висперса, – поняла Ридли. Тео поднёс трубку к друзьям, чтобы все могли её слышать, – он знает, что мы там были. И заставил нас услышать то, что рассорит нас.

– Но зачем? – удивилась Лейла. – Какой ему от этого толк?

– Самое главное, – сказал Картер, – что мы его раскрыли.

Голос Ридли донёсся из динамика.

– Мы-то его раскрыли, – сказала она, – но он знает о нас сейчас больше, чем мы знаем о нём. И нам надо помешать его планам. Предлагаю собирать этих кукол везде, где их увидим. По всему городу. Чтобы он больше не мог нас подслушивать.

– И остальных жителей тоже, – добавила Лейла. Все согласно кивнули.

Ридли вздохнула.

– Эм, простите, что так быстро уехала.

– Может, именно этого он и хотел, – заметил Картер, – разделить нас. И у него это получилось.

Кровь застыла в жилах Тео.

– Нельзя забывать, что сказал нам мистер Вернон на станции. «Однажды что-то неизбежно пойдёт не так. Не дайте этому застать себя врасплох. Тщательно всё продумывайте. И держите всё под своим контролем, всегда найдутся те, кто захочет у вас его отнять».

– Это был хороший совет, – сказал Картер.

– Как и все его советы, – согласилась Лейла.

– Мне так жаль, – проговорила Ридли, – может, стоит вернуться в «Дубы»?

– Да, и поищем этих мини-Дэниелов, – кивнула Лейла, – одну мы, кстати, уже видели в холле зала. Нужно осмотреть отель целиком.

– Если хотите, ищите, а мне… Мне надо домой, – сказал Тео. – Я должен заниматься на скрипке.

Конечно, он совсем не был в этом уверен. Просто точно знал, что после всех треволнений, что свалились на него сегодня, ему нужна передышка.

– А как же куклы? – недоумённо спросила Лейла.

Картер скрестил руки на груди, явно обеспокоенный. Ридли в трубке молчала.

– Учитывая все сегодняшние события, не сомневаюсь, по дороге домой я найду парочку.

<p>Одиннадцать</p>

Тео впервые покидал отель в одиночестве. Дорога круто спускалась вниз, продуваемая всеми ветрами, и на каждом повороте он представлял, как бы потеряно и одиноко чувствовал себя, если б у него не было друзей. Дом казался далёким. А в голове крутилась только одна мысль: а что, если всё это правда!

Что, если друзья сомневаются в его таланте?

Да и талантлив ли он на самом деле?

Но вдруг в голову пришла ещё одна мысль: да так ли уж и важно это сейчас? Они знают о том, что куклы мини-Дэниела подслушивают всё, что происходит и о чём говорят в городе. И сейчас совсем не время думать о собственных талантах.

Летнее солнце припекало, очень хотелось лимонада, который Эмили вчера предлагала друзьям. Обычно в смокинге он чувствовал себя уверенно, ведь пиджак и брюки были нужны потому, что там полно секретных карманов, так необходимых магу. Но почему-то именно сейчас он ощущал, как ему неудобно в этой одежде.

Тео снял смокинг и закинул его себе на плечо, оставшись в одной рубашке и брюках. Впервые он подумал о том, что, возможно, стоит выбрать другой наряд.

Вдруг впереди на дорожке показалась фигура. Длинные светлые волосы. Чёрная хлопковая рубашка, короткие брюки и балетки.

– Эмили? – позвал он, и девочка обернулась.

– Тео! – Она остановилась и помахала ему рукой. – А я как раз о вас думала.

Тео сбежал вниз с холма и встал с нею рядом.

– Я тоже о тебе думал! Как странно.

Щёки Эмили покраснели.

– Я имела в виду обо всех вас. О Волшебных неудачниках.

Тут смутился Тео.

– А я думал о твоём вчерашнем лимонаде, – добавил он, будто это могло его спасти от неловкости.

– Пойдём к нам в магазинчик. Там в холодильнике всё ещё стоит целый кувшин.

Тео на секунду задумался над предложением, но понял, что на сегодня он уже слишком устал.

– Спасибо, но мне надо домой. Может, другой раз?

Эмили пожала плечами.

– Конечно.

– Ты была в «Королевских дубах»?

Эмили покачала головой.

– Я пошла туда, думая найти вас, но потом… – она указала на свои ноги, – поняла, что надела не те туфли. Слишком уж тут крутой склон, и в этих я просто не заберусь наверх. Поэтому пошла назад.

Тео стёр пот со лба, согласно кивнув. Вместе с Эмили они отправились в сторону города. Но несколько мгновений спустя она вдруг сказала:

– Я только что соврала, прости. Я развернулась не из-за обуви. Я… я боялась, что Ридли опять наорёт на меня, если я появлюсь.

– Понимаю тебя. – Тео кивнул. – Она может быть довольно грубой.

– Как всё прошло сегодня утром? Хорошо пошпионили? – поинтересовалась она, усмехнувшись.

– Мы, конечно, пошпионили. Но не думаю, что кто-то может сказать, что всё прошло хорошо.

Эмили хихикнула.

– Уверена, ты слишком строг к себе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Похожие книги