Дымом от догорающих остатков их судна заволокло всю реку, так что ничего толком рассмотреть не получалось. Огонь перебросился и на пиратские парусники, так что из-за криков, борющихся за выживание судна остатков пиратов, Лаки даже если бы и хотел, не смог бы услышать своих товарищей. После коротких раздумий им было принято решение, двигаться на восток на небольшом удалении от правого берега реки, на котором он оказался. Пиратам в данный момент было не до погони, потому герой рассудил, что если его товарищи спаслись, то он встретит их либо по пути, либо уже в городе Элтайн, на границе с герцогством, где было условленное место встречи с людьми герцога. Попытавшись напоследок рассмотреть кого-нибудь из своих товарищей на другом берегу, Лаки чуть не пропустил мимо ушей тихий шорох за своей спиной. Резко обернувшись, герой оказался ослеплен яркими лучами солнца, которое ярко зависло как раз со стороны подозрительного шороха, мало того, так еще в его широко распахнутые от неожиданности глаза прилетела добрая горсть речного песка. Сжав, забитые песком глаза, Лаки ощутил, как нечто сильно ткнуло его в грудь и не в силах преодолеть сопротивление пиратской кольчуги по касательной ушло в сторону. Лаки быстро сообразил, что его чуть не закололи самым подлым образом. В отчаянной попытке спасти собственную жизнь герой размахнулся и крепко ударил кулаком в сторону предполагаемого противника, с удовлетворением ощутив, что ему удалось попасть. С каким-то девчачьим вскриком противник упал и затих. Проморгавшись, Лаки с удивлением обнаружил лежащую на земле молодую девушку с пшеничными волосами.
— Совсем полоумная, на людей нападать. — пробормотал рыжеволосый, разглядывая девушку, на спине которой был закреплен колчан и лук с вымокшей тетивой. Да и сама девушка выглядела, будто только что вылезла из воды, вся ее одежда, как и одежда самого героя, была насквозь промокшей. Тут то герой и вспомнил девицу с луком, которую видел на носу корабля за спинами своих товарищей.
— Хммм, недопонимание у нас вышло. Я так-то женщин не трогаю никогда. — оправдываясь, произнес герой, осознав, что до сих пор находится в пиратских одеяниях.
Недолго думая, Лаки взвалил бессознательную особу к себе на плечо и постарался быстрее скрыться в лесу.
Принц Эддрик привалился спиной к стволу дерева и тяжело дышал, стараясь не думать о том, что его товарищи могли быть убиты или схвачены в плен. Единственный в ком он был уверен, был Брэндон Лоттерн, лежавший рядом с ним без чувств. В момент взрыва принц оказался ближе всего к старшему Лоттерну, из последних сил тот успел выставить защитный барьер, крепко схватив принца. Их отшвырнуло довольно далеко и, очухавшись, принц обнаружил в воде неподалеку от себя Брэндона, когда тот уже начинал потихоньку скрываться под водой. Собрав силы в кулак, принц сумел доплыть до левого берега реки, не дав захлебнуться отцу Каллена. Брэндон растратил все силы в магическом сражении и до сих пор не приходил в сознание. Сжав волю в кулак, принц, хекнув от натуги, взгромоздил старшего Лоттерна к себе на спину и побрел как можно дальше, надеясь на то, что Орден не схватит его прежде, чем Брэндон придет в себя.
Каллен перекинул руку Бранда через свою шею и, обхватив того левой рукой, продвигался вглубь леса. В правой ноге мужчины глубоко засел крупный обломок доски от палубы судна. Кровь глубко пропитала плотную ткань его штанов и не собиралась останавливаться. Опустив Бранда на землю, Каллен осмотрелся, убедившись, что они находятся в безопасности.
— Что это за пираты такие, у которых в команде оказалось целых двое одаренных? — спросил юноша Бранда, пока тот занимался свои ранением.
— Они такие же пираты, какой из меня сейчас танцор. — ответил Бранд. Стиснув зубы, мужчина достал из поясной сумки, которая чудом уцелела при взрыве, какой-то флакон и, рывком выдернув обломок, залил в рану содержимое.
— Это точно не пираты, которыми они пытаются казаться. — пояснил Бранд. — Или ты слышал о речных пиратах, которые в команде держат боевую двойку братьев Ордена?
— Это были Орденцы? — изумленно спросил Каллен.
— Абсолютно точно. — ответ Бранда был однозначным. — Я знаю почти всех своих собратьев и их я узнал сразу же. — откровение мужчины огорошило Каллена.
— Вы орденец? — с недоверием спросил юноша, неосознанно сделав шаг назад.
— По крайней мере был им. И искренне верю, что остаюсь и по сей день. — ответил Бранд.
— Но... Как же... — Каллен замялся, не в силах сформулировать мысль.
Только сейчас юноша вспомнил, у кого уже он видел похожие флаконы с лечебными зельями.
— В Ордене произошел раскол. Об этом тебе должно быть известно. — сказал Бранд, оторвав кусок ткани с нижней части штанов, после чего крепко перевязал поврежденную ногу. — Так вот, я принадлежу к той части Ордена, которая не примирилась со взглядами Мордека. — пояснил он. — Раз уж мы оказались вместе, позволь представиться. Я, брат Тринадцатый, из Безымянной ветви Ордена.
— Каллен, Каллен Лоттерн. — юноша протянул руку орденцу. — Безымянная ветвь Ордена?