— Я понимаю — сказал юноша, обнаружив себя в одеянии полноправного брата Ордена. — Вот как, значит иду на повышение. — пошутил Каллен, бросив взгляд на его прошлое одеяние послушника.

— В общем, мне удалось сбежать и даже проследить за вами. Перед тем как вы отплыли по реке, я смог подслушать и узнать, что вы направляетесь в Реддинг. Вот и все. Когда я был уже здесь, некоторое время ушло на то, чтобы пробраться внутрь и вот я тут, а ты встречаешь меня с кулаками. — улыбнувшись закончил свою историю Бранд.

— Ну уж очень похоже на послушника ты выглядел. — смутился Каллен. — Это магия?

— Это одно из многочисленных умений нашей ветви. — сказал Бранд, после чего его лицо вновь начало извиваться будто из глины и приняло вид орденца.

— Научишь? — совсем по-детски спросил Каллен в восхищении.

— Когда выберемся, то обязательно. — заверил его Бранд, отряхиваясь от грязи и пыли. — Ладно, нам пора идти. Все разговоры отложим на потом. — принял серьезный вид Бранд. — Следуй за мной, не отставай от меня ни на шаг. Как только выберемся из городской управы, тебя будет ждать небольшой сюрприз и пара лошадей, на которых мы на всей скорости двинем в сторону Фронтерлайна.

Каллен и Бранд вышли из камеры, затворив ее обратно на замок, после чего двинулись вон из подземелья управы. Каллен шел след в след за Брандом, поглубже спрятавшись в капюшоне орденского одеяния. Сердце юноши разрывалось от опасности быть разоблаченным. Бранд же, не выказывая ни капли сомнения неторопясь шел по коридорам управы, уважительно кланяясь полноправным братьям Ордена при встрече. Не встретив никакого сопротивления, Каллен и Бранд вскоре покинули стены городской управы, оказавшись на улицах города.

— Это было слишком легко! — восторженно воскликнул Каллен, крепко сжимая, плечо Бранда, убедившись что они отошли на достаточное расстояние.

— Братья Ордена не привыкли к тому, что к ним прокрадываются бывшие товарищи по Ордену, обладающие при этом определенными навыками по сокрытию своей личности. — сказал Бранд с улыбкой. — Я почти что уверен, что в следующий раз такой трюк получится провернуть уже с огромным трудом. — продолжил он, заводя Каллена в небольшой переулок.

В тени переулка Бранд достал вещевой мешок, из которого достал новый комплект одежды.

— Нам нужно опять сменить одеяние, прежде чем мы сядем на лошадей — сказал он, протягивая юноше вещи.

Каллен, чувствуя, что становится чемпионом по скоростному переодеванию, быстро переоделся. Это оказался добротный темный охотничий костюм, как раз в размер юноши. Каллен как раз собирался отметить зоркий глаз орденца на размер одежды, как позади него, у входа в переулок, раздалась фраза, от которой у Каллена мир перевернулся: «Каллен Лоттерн, прямиком из орденского плена. И далеко ты думал убежать?»

Глава 18. Во Фронтерлайн

Каллен на пятках обернулся по направлению голоса и без промедления бросился к говорившему.

— Лаки! Живой! — юноша радостно сжал в объятиях, улыбающегося рыжеволосого героя, за которым стояли готовые к пути лошади.

— Ну конечно живой. — Лаки в ответ стиснул Каллена с такой силой, что у того затрещали ребра. — Рад, что ты цел, парень. — герой отпустил юношу. — Все благодаря нашему незаметному другу. — Лаки прошел в переулок и наградил опешившего Бранда столь же крепкими объятиями.

Каллен ухмыльнулся, наблюдая за ошалевшим лицом орденца, который не был готов к проявлению благодарности огненноволосого.

— Как вы оказались вместе? — спросил юноша у товарищей.

— Я случайно наткнулся на них в лесу, когда шел в Реддинг за тобой. — сказал орденец, возвращая свое лицо в обычное состояние, становясь тем самым Брандом, которого юноша впервые встретил на судне.

— На них? — удивленно уточнил Каллен. Факт того, что кто-то из его товарищей еще жив, обрадовал юношу.

— На нас. — буркнул Лаки. Каллену показалось, что герой выглядит смущенным.

— Просто наша спутница не стала заходить в переулок, дабы не соблазнять свой взор нагими телесами молодого и весьма привлекательного парнишки. — быстро вернулся в обычное состояние герой и залихватски подмигнул юноше.

— Сэр, Лаки!!! — возмущенный девичий голос раздался из-за лошадей, и перед Калленом появилась внучка герцога Бэррита. Алый румянец заливал ее лицо, а руки были сжаты в кулачки, которые она явно хотела пустить в дело, дабы поколотить говорливого героя.

— Каллен, друг мой! Позволь тебе представить госпожу Эллен, наследницу герцога Бэррита, прелестнейшую леди и невероятную занозу в ... — под гневным взглядом девушки герой запнулся. — В общем, крайне энергичную молодую особу, к которой лучше не поворачиваться спиной. — закончил Лаки.

— Мы уже знакомы. — сказал Каллен и кратко поклонился девушке. — Леди Эллен, Каллен Лоттерн к вашим услугам.

— Рада, что с вами все в порядке. — кивнула девушка. — Ваш рыжий друг места себе не находил последнюю пару часов. А когда он волнуется, то трещит языком без остановки, что весьма утомительно. — съязвила девушка и показала Лаки язык.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги