Чезаре, предупрежденный комендантом, совсем не настроен оказаться во власти Фердинанда. Он пользуется ослаблением заключения и организует себе весьма эффектный побег 25 октября 1506 года. Снова, как и в Чинчилле, он помещен на самом верху дозорной башни, возвышающейся над глубоким крепостным рвом. Связь с внешним миром Чезаре поддерживает через своего духовника: граф Бенавенте, глава оппозиции в Кортесах, готовит его побег. Слуга тюремного надсмотрщика приносит веревки в башню. Еще во времена Брантома можно было увидеть окно, из которого их протянули, — оно находилось на головокружительной высоте. Слуга спускался первым, веревка оказалась слишком короткой — он прыгает, но ломает себе кости; позже его схватит комендант дон Габриэль де Тапиа и убьет. Чезаре повезло больше. Он спускается, но когда, уже близок к цели, дан сигнал тревоги, веревка обрезана и Чезаре падает на дно рва. Там его ожидают трое — духовник, его мажордом и еще один сообщник — дон Хайме. Раненый, с окровавленными руками Чезаре все-таки садится на приготовленную для него лошадь. Он скачет по направлению к Виллалону, расположенному во владениях графа Бенавенте.

Бегство в Наварру

Целый месяц Чезаре залечивает свои раны. Его друзья тщательно его прячут, потому что отдан приказ об аресте: по эдикту Жанны Безумной, его голову оценили в 10 000 дукатов. Два проводника сопровождают его на север: они выдают себя за купцов из Медина дель Кампо, торгующих зерном; при проверках на дорогах они говорят, что с вырученными деньгами возвращаются на побережье, чтобы заплатить за только что прибывшую пшеницу. Эта история, придуманная вместе с Бенавенте, должна объяснить, почему у них так много денег. Чезаре хочет как можно быстрее добраться до двора своего шурина короля Жана Наваррского в Памплоне. Но он избегает прямой дороги через Бургос: чтобы ускользнуть от преследователей, он направляется в Сантандер. Загнав лошадей, все трое въезжают туда 29 ноября.

Пока готовится ужин, Чезаре бросается на поиски корабля, который бы доставил его в Бернико, откуда он доберется до Наварры. Владельцу корабля он заявляет, что в этом маленьком порту его ждет лодка с зерном из Франции. Но слишком высокая цена заинтриговала моряка: он предупреждает начальника полиции, и тот является допросить иностранцев. В протоколе не упущена ни одна деталь: трое мужчин сидят за столом, на котором три цыпленка и большой кусок мяса. Допрашивают отдельно, но это их не смущает: каждый повторяет все ту же историю о лодке с зерном. Так как в качестве залога они предлагают 30 золотых экю и даже одного из них в качестве заложника, полицейский их отпускает. Все подробности и показания свидетелей позже будут записаны в рапорте 16 декабря 1506 года коррехидором графства Бискайи Кристобалем Васкесом д’Акуньей, которому поручено следствие о побеге де Валентинуа. Один из жителей Кастра видел, как трое мужчин оставляли своих лошадей. По его описанию, один из них «широкоплечий, лицом уродлив, с большим носом и смугл». А трактирщик описал одного из троих мужчин постоянно молчавшего, закутанного в плащ. Это был человек среднего роста, коренастый, с широкими ноздрями и большими глазами. Его раненые руки были замотаны в кусок белой материи. Это беглые зарисовки, они ценны своей наивностью и передают то впечатление, которое Чезаре производил на простых людей.

Допрос окончен, путешественники быстро поужинали и договорились с хозяином лодки Франсиско Гонсалесом. Они снизили его цену с 50 до 26 дукатов. Шторм вынудил их высадиться в Кастро-Урдиалес, гиблом месте — обычно туда можно было добраться только морем. Им пришлось остаться там на два дня в posada, на постоялом дворе, пока они смогли найти мулов в соседнем монастыре Санта-Клара. Рапорт коррехидора, который разыскал всех свидетелей, продолжает рассказ о тяжелом путешествии из Дуранго, где они меняют лошадей, до последних городов Гипускоа. Наконец, на границе де Валентинуа ожидает человек, который ведет его через Наварру до Памплоны, куда он въезжает 3 декабря.

Возможности новой карьеры
Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические силуэты

Похожие книги