Она остановилась возле двери, показывая этим, что мы пришли. Вежливо постучав, зашла внутрь. Это был кабинет и, в отличии от спальни, сразу было видно что хозяин проводит здесь очень много времени. Стол завален бумагами, много книжных шкафов с большим количеством книг, несколько кресел возле камина, в котором трещал огонь. Графа в комнате не было. Вот, что мне теперь делать? Подождать его здесь или лучше за дверью?

В коридоре послышались твердые, точно мужские, шаги, за ними очень быстрое постукивание каблучками. Наверное, дама догоняла мужчину.

— Ридвиг, — донесся до меня противный женский голос — Ты собрался женится на этой приблудной девке?

Как что, так сразу приблудная! Да мой отец женился во второй раз после смерти мамы и у него появились еще наследники, но я же не бастард! От бессильной ярости сжала кулаки.

— Рода, это мое личное дело. — холодно отрезал граф — Что-то еще?

— Но ты обещал жениться на мне! — продолжила кричать она. Как противно, когда женщина так унижается перед мужчиной. Даже если любишь это не повод ни ценить себя.

— Я не должен перед тобой оправдываться.

— Но…

— Все Рода. Мне некогда, меня ждут. — дверь в кабинет открылась и в нее вошел граф, а за ним злая, но очень красивая женщина. Старше меня лет на десять, Черные волосы крупными локонами спадали на открытые плечи, нежно-голубое атласное платье подчеркивало все достоинства фигуры, красивые точеные черты лица. Такая красивая, а так унижалась перед ним…Мерзко.

С трудом заставила согнать с лица выражение призрения и надела маску невозмутимости.

— Ариадна? — лицо мужчины все так же скрывала маска, а в голосе невозможно прочесть эмоций — Ты что-то хотела?

— Да. Я хотела узнать, куда мне можно заходить, милорд.

— Куда тебе нужно? — такой же холодный тон, как и при разговоре с любовницей. Интересно, он вообще не испытывает эмоции или так хорошо их скрывает?

— На кухню, милорд.

— Зачем?

— Я хотела приготовить отвар от простуды, милорд.

— Ты заболела? — он сел за стол и взял какие-то бумаги, всем видом показывая, насколько сильно занят.

— Нет, это не для меня. Это для Дариана. — он отложил листы и внимательно взглянул мне в глаза, теперь я увидела, что они у него ярко зеленого цвета, как листва летом.

— Он попросил?

— Нет. Я заметила, что он болен, когда он провожал меня в выделенную мне комнату. — как на допросе.

— Это все?

— Да, милорд.

— Хорошо, можете заходить во все помещения на первом этаже. Вы довольны своей комнатой?

— Абсолютно. Милорд.

— Хорошо. Вы свободны.

Молча обошла по дуге злую любовницу графа и вышла, закрыв за собой дверь в кабинет. Там меня поджидала служанка, которая привела меня сюда. Выходит, Рода устроила истерику еще и при свидетелях. Ужасно.

— Проводи меня, пожалуйста, на кухню. — обратилась к смущенной девушке.

Кухня не представляла собой ничего особенного, много рабочих столов, везде расставленная и развешанная кухонная утварь. Грозная повариха, гоняющая помощников и помощниц. Очень чисто, что порадовало, есть приготовленное на этой кухне будет не противно. В дальнем углу находилось несколько больших печей с жаровнями.

— Извините, — обратилась к крупной поварихе: — Где у вас находятся травы?

— Это кто? — спросила она у девушки, сопровождавшей меня.

— Баронесса Ариадна Ристварт, — пролепетала служанка. Ой, какая я… до сих пор не узнала, как её зовут.

— Явилась таки. — вот это уже интересно.

— Как вас зовут?

— Марта, повариха. — она отерла руки о белый фартук, поправила белый колпак. — Пойдешь, жаловаться хозяину? — ехидно спросила она.

— Нет. Просто привыкла обращаться к людям по именам. — странные здесь слуги — Так могу я взглянуть на травы?

— Вон. — она показала на дверь в подсобку.

— Поможешь мне? — обратилась к девушке, очень уж не хотелось оставаться наедине с Мартой. Хоть тут и много помощников, но девушку я уже, если так можно сказать, знаю — Пожалуйста.

— Барышня не привыкла пачкать ручки. — Я с трудом сдержалась, чтоб не нагрубить. Спокойно развернулась и пошла в указанную сторону.

В каморке обнаружилось много различных трав, некоторые я видела только на картинках в книгах, другие собирала сама, тут присутствовали даже несколько ядовитых растений. Комнатка была жаркой и сырой, как жаль, что такое богатство так небережно хранится. Выбрав нужные пучки, вернулась на кухню. Работа на ней приостановилась, все наблюдали за моими действиями.

— Чем могу помочь, госпожа? — подбежала ко мне служанка, с таким виноватым виглядом… да она наверно младше, чем я.

— Как тебя зовут? — нашла ступку и подошла к дальнему столу, чтоб не мешать готовить, если, конечно, они продолжат это делать.

— Джоси, госпожа. — просеменила она за мной.

— Джоси, найди, пожалуйста, маленький котелок и набери в него воды. — сама занялась перетиранием трав.

Через десять минут мы уже поставили котелок на огонь.

— Госпожа, — девушка потупила глазки — Можно спросить?

— Конечно, Джоси. — постоянно перемешивая отвар, ответила ей.

— А что это будет?

— Отвар от простуды.

— Так может мне лекаря позвать для вас? — девушка явно занервничала.

— Нет, Джоси, спасибо. Но я здорова.

— А зачем он вам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ариадна

Похожие книги