Стрельчатые узкие окна заполняли все пространство одной из стен. Через цветные витражи лился свет вечернего солнца. Косые лучи кидали яркие блики на веками отполированный каменный пол и от этого старые плиты становились похожи на пестрый ковер.

Ровный гул голосов наполнял зал. Тут были и зарубежные послы в экзотических ярких одеждах, и важные чиновники, увешанные орденами, и праздные придворные.

Величие зала давило. Лорейне казалось, она стала меньше муравья. Она шла, опираясь на руку Роберта. Важно, неспешно. Все, как учили в пансионе. Как девушка должна вести себя на балу, на важном приеме, на благотворительных вечерах.

Только тогда Лорейна и предположить не могла, что когда-либо будет представлена Императору.

На середину зала вышел распорядитель, важно оглядел собравшихся и ударил посохом об пол.

– Его Императорское Величество, Леон Хельвиг Рудгерт Манлининг!

Присутствующие выстроились в две шеренги, освобождая проход к трону, стоящему на возвышении в конце зала.

Лакеи распахнули высокие золоченые двери, в которые может входить только правящий Император, и в зал ступил мужчина среднего роста, лет пятидесяти, довольно заурядной внешности. Небольшая ярко-рыжая борода хорошо подходила его коротко стриженым волосам, тоже рыжим. Только это и делало его узнаваемым.

Да еще наличие императорской короны на голове. Костюм правителя был строг. Темно-синий камзол украшал всего один орден на голубой муаровой ленте, перекинутой через плечо. Любой генерал, присутствующий в зале, выглядел наряднее.

На картинах Императора изображали богатырем, и Лорейна была уверена, что он высок ростом и широк в плечах. Но это оказался совершенно обычный человек.

Леон Хельвиг шел по живому коридору, и люди низко кланялись, приветствуя правителя. Вот он поравнялся с Лорейной. Она присела в низком реверансе. Император прошел мимо. Он любезно кивал направо и налево, приветствуя своих подданных и зарубежных послов.

Император занял трон на возвышении и взмахнул рукой. Живой коридор распался и образовал полукруг перед троном.

Распорядитель развернул свиток и начал громко называть имена. К Леону Хельвигу подходили послы, с поклоном вручали верительные грамоты секретарю, стоящему слева от трона и оставляли у подножия дары своих правителей. Церемония шла неспешно, согласно заведенному протоколу.

Следом за послами к Императору стали подходить военные чины, которым тот собственноручно вручал награды.

Затем пошли чиновники, потом еще какие-то важные персоны. Лорейна топталась на месте, ожидая, когда очередь дойдет до них с Робертом.

Распорядитель снова стукнул посохом об пол. Лорейна вздрогнула от неожиданности и вцепилась в руку Марлея.

– Я едва не уснула стоя, – призналась она Роберту.

Послы и часть придворных покинули зал. Оставшиеся снова выстроились в шеренгу. Лорейна хотела занять место среди них, но Роберт остановил ее.

– Вот и подошла наша очередь, – шепнул он.

– Герцог Марлей представляет ко двору свою супругу, – объявил распорядитель.

Роберт подвел Лорейну к Императору, и та присела в низком реверансе, почти распластавшись на полу у подножия императорского трона.

– Моя жена, герцогиня Лорейна Марлей, урожденная графиня Ардо, – представил Роберт Лорейну Императору.

Марлей тоже низко поклонился и замер, в ожидании ответа Его Величества.

– Встаньте, дитя мое, – ласково произнес Император, поднимаясь с трона и подходя к супругам. – Вы очень милы, герцогиня. Жаль, что вы не были представлены ко двору раньше. Поздравляю, мой дорогой Марлей. У вас очаровательная жена. Что бы вы хотели от меня в подарок в честь вашей свадьбы? – обратился он к Лорейне.

Испокон веков подарок Императора на свадьбу выбирает молодая жена.

Лорейна подняла взгляд на Императора и улыбнулась.

– Для нас с мужем лучший подарок – ваша благосклонность и возможность служить нашей Великой Империи. Я была бы рада присоединиться к супругу и тоже приносить пользу стране. Жаль, что женщинам это не позволено…

Император замер от неожиданности. И тут же улыбнулся в ответ.

– У вас очень умная и благородная жена, – заметил он Роберту. – Необычное желание. Как бы вы хотели служить Империи? – обратился он к Лорейне.

– Я была бы счастлива работать в любой государственной библиотеке, Ваше Величество. Я могу быть помощником архивариуса, могу составлять каталоги. Этому нас учили в пансионе. Если мои знания недостаточно глубоки, это легко исправить. Я быстро учусь.

– Вы любите книги? – вскинул брови Император.

– Очень, Ваше Величество.

– И вы хотите работать? Это странное желание для молодой женщины. Скоро вы будете обременены детьми.

– Ваше Величество, дети никогда не мешали крестьянкам или женщинам, занимающимся ремеслом, трудиться. А у них очень тяжелая жизнь. Нет ни нянек, ни слуг. У меня есть и те, и другие. К тому же я не целые сутки буду посвящать работе.

– Интересный взгляд, – усмехнулся Император. – Но муж нуждается в вашем внимании.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже