— Мне кажется хозяина. Сторожевые псы, — презрительно бросил Брит, — Не дернутся, пока их не спустят с привязи и не дадут команду «Фас».

— Может удастся договориться?

— Сам-то в это веришь? Они неспроста так себя ведут. Это ловушка, хорошо подготовленная и выверенная. Могу с уверенностью сказать, что тот, кто все это провернул, знал, что мы направляемся именно к замку графа иль Старма.

— Да мы сами приняли это решение всего пару часов назад.

— Так-то оно так, но нас незримо подталкивали именно в эту сторону. Знать бы еще, кто это такой предусмотрительный и чего ему от нас нужно.

— Угу, — буркнул в ответ.

Мне все меньше нравилась ситуация, в которую мы вляпались. Жаль, что Клиндор остался в деревне. Подмога в виде Высшего вампира сейчас точно бы не помешала.

— А вот и хозяин, смотри, — мотнул головой уркан на приближающихся людей.

— Скорее хозяйка, — произнес кисло, отчетливо осознавая в какой заднице оказался.

В подошедшей к нам молодой женщине, очень красивой к слову сказать женщине, ощущалась сила и власть, но не это заставило пробежать мурашки по моей спине, а почти неуловимое сходство с одной моей старой знакомой: то же выражение лица, те же эманации магии, тот же надменный взгляд. Ливия иль Старм безумно напоминала Алиру Манис, Верховную жрицу богини Синары.

Это же надо было так вляпаться.

— Я полагаю, графиня иль Старм? — поинтересовался я и так уже зная ответ.

— Правильно полагаете. Я очень надеялась, что вы удостоите своим визитом мое владение, — произнесла женщина, вытягивая слова и растянув губы в хищной, надменной улыбке.

— Ваше владение? — уточнил я, — А как же граф Карад?

— Полно, — отмахнулась Ливия, — Мой муженек уже как полтора года кормит червей. Давно пора было избавиться от этого ненужного балласта.

Мои подозрения окончательно подтвердились.

— И что же вы планируете делать с нами?

— Хм-м, дай-ка подумать, — графиня задумчиво постучала указательным пальчиком по пухлой нижней губе, — Коротышка мне не нужен, так что его ждет быстрая смерть, а вот ты… Тебя я положу на жертвенный алтарь. Верховная жрица будет довольна моим усердием и может быть дарует новый ранг. М-мм, — мечтательно промычала женщина, — Это было бы идеально.

— Значит, ты тоже прислужница Синары?

— Младшая жрица, — поправила меня графиня, — А это, — женщина обвела рукой воинов, — Ее истинные слуги. Каратели, призванные вершить правосудие во имя Богини.

Хмыкнул.

— Правосудие, как же. Наемные убийцы и только.

— Может быть ты и прав, эльф. Только от твоих слов суть не меняется. Завтра на рассвете ты ляжешь на алтарь Синары.

— Не ты первая, не ты последняя мне это обещаешь, — постарался я потянуть время и придумать, как выкрутиться из столь затруднительного положения.

— Ты слишком самоуверен, Индар, раз думаешь, что сможешь избежать своей участи. Как бы ты не скрывался от очей Богини, она всегда знала каждый твой шаг и вела той дорогой, которую выбрала для тебя сама.

— Бла, бла, бла, — проворчал я, пытаясь не слушать младшую жрицу.

Слова Ливии о том, что какая-то высшая сущность контролировала мои действия, заставила кровь кипеть от ярости.

— Ливия иль Старм, Мадшая жрица Богини Синары, я клянусь, что если останусь жив, то приду за твоей головой, потом за головой Алиры, а затем, доберусь и до твоей Богини.

Графиня злобно оскалилась, услышав мою речь.

По щелчку пальцев Ливии воины кинулись в нашу сторону. Зазвенела сталь. Я не сдерживал накопившуюся внутри себя агрессию, стараясь выпустить ее всю на свободу, но при этом отчетливо понимая, что каким бы не был хорошим бойцом, с этими противниками мне не справиться. Одна надежда была на уркана. Брит должен был применить свою родовую способность и вывести из строя хотя бы пару карателей.

Повернулся, надеясь краем глаза заметить сражающегося друга, и похолодел. Уркан лежал на земле, не подавая признаков жизни.

— Убью, твари, — прорычал я, сам не узнавая свой голос и с новыми силами кинулся в бой.

Крутясь волчком вокруг своих противников, едва успевал парировать удары, сыпавшиеся со всех сторон. Воины Синары в двигались очень быстро, почти неуловимо, постоянно атакуя с нового ракурса, не давая передышки, при этом на их лицах не было ни тени усталости, я же, к своему стыду, уже обливался потом и дышал, как загнанная лошадь. Самое поганое, было то, что слаженные действия карателей, недавали сосредоточиться и применить хоть одно мало-мальски простое заклинание.

Я не знал, сколько длился бой: пару минут или несколько часов. Время для меня словно остановилось. Замах, удар, постановка блока, уход от нападения, наклон вправо, затем влево, прогнуться, присесть. Все это превратилось в череду непрерывных действий до того момента, когда совсем изможденный я не упал на песчаное покрытие.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги