Близнецы наблюдали, как мэр присоединилась к остальным и направилась к помосту. Рабочий, с которым разговаривала мадам мэр, выдохнул с явным облегчением. Он снял каску и потёр затылок, закрыв глаза. Алис и Тео едва сдержали крик изумления и посмотрели друг на друга, вытаращив глаза.

– Это мужчина из казармы!

– Наш преследователь работает на Лоранс Астрюзиф!

– Но я не понимаю, почему он соврал, – быстро пробормотал Тео. – Он же видел, что мы убежали с сумкой.

Изумлённая Алис помотала головой. События становились всё загадочнее.

– Опять? – удивилась Алис, открывая дверь дома.

В прихожей чувствовался запах пиццы. Тео посмотрел на сестру и с надеждой спросил: «Может, осталось с пятницы?».

Они осторожно вошли в гостиную. Мама сидела на диване с остекленевшим взглядом.

– Мама? – мягко спросила Алис, положив ладонь поверх маминой руки.

Анна поморгала глазами, словно просыпаясь.

– Моя дорогая.

Она посмотрела на Тео и дала ему знак сесть рядом на диван. Если она просит их сесть, значит новости очень плохие.

– Мама, – сказала Алис. – Что случилось?

Мама прикусила губу, её глаза наполнились слезами.

– Музей закрыт до особого распоряжения.

Близнецы уставились на неё, ничего не понимая.

– Что?

– Как это?

– Всё из-за потопа. Сегодня утром мадам мэр направила в музей инспекцию. Инспекция постановила, что музей находится в аварийном состоянии.

– Как? Почему?

Тео вскочил.

– Но ведь потоп случился из-за незакрытого крана! Это не значит, что в музее опасно!

– Мы всё им объяснили. Но инспекция потребовала, чтобы мы провели ремонт. Только тогда мы сможем вновь открыть музей.

Лицо Анны исказилось от гнева.

– И в то же время по какой-то загадочной причине мадам мэр вправе отказать нам в проведении ремонта.

– Почему?

– Я не знаю. Но уже достаточно долго она ставит нам палки в колёса…

– А что будет, если музей не отремонтировать?

Анна встала, сделала несколько шагов и замерла.

– Тогда музей закроется навсегда. Ваш папа потеряет работу.

Поднявшись к себе в комнату, близнецы долго не могли уснуть. Алис ворочалась в кровати, никак не могла устроиться удобно. Время шло. Но когда она наконец услышала посапывание Тео, её осенило.

– Тео, а если всё это было подстроено?

– Ты о чём? – пробормотал Тео сонным голосом.

– Что если потоп в музее не был случайностью? Его могли устроить нарочно!

– Но… Кто мог это сделать? Стив?

Алис приподнялась в кровати.

– Может быть… или специальный человек от мадам Астрюзиф, Тронскуан.

– Эм-м-м?

– Сначала я думала, что это проделки Лауры, но сейчас дело зашло слишком далеко. Мне кажется, её мать делает всё возможное, чтобы закрыть музей…

– Но зачем?

– Я не знаю…

Алис вздохнула и закрыла глаза.

– Лучше поспать. День был таким тяжёлым…

<p>Глава 7 </p>

Следующие дни прошли для всех невесело. Анна и Гектор вновь пытались получить разрешение от администрации на проведение ремонта музея. Они возвращались домой поздно вечером, совершенно обессиленные. Даже у Квентина, который должен был присматривать за близнецами в отсутствие родителей, не было настроения для обычных дурацких шуточек. Ведь нести ответственность за кого-то было для него худшим наказанием.

Школьные дни грустно тянулись под неусыпным присмотром Лауры. Единственной радостной новостью в это мрачное время было увольнение Дамиена.

Однажды за ужином отец взорвался.

– Мне надоело есть пиццу! Почему эта семейка устраивает гонения на наш музей?! – громко возмущался он. – Чем он им так мешает? Он что, соперничает с казино Астрюзиф, с боулингом Астрюзиф или со спа-центром Астрюзиф?

– Ещё один приятный ужин в семейном кругу, – пробормотал Квентин.

– Эти люди меня достали! Я больше не хочу быть их мишенью! Видимо, недостаточно быть просто честным гражданином. Нужно быть как они? Преступником? Коррупционером? У нас нет такого предка, как Камиль Астрюзиф!

– Это тот, кто украл сокровище?

– Да, Тео, именно он украл сокровище. Но знаешь ли ты, что он совершил не только это?

– Гектор, – строго прервала его Анна. – Это просто городская легенда, нет ни одного доказательства…

Гектор повернулся к ней и устало сказал: «Милая, мне надоело молчать. Такие слухи не появляются из пустоты. А эта упорная борьба против музея очень подозрительна. Как только у нас появилась надежда отыскать сокровище при переделке старинного крыла музея, мадам мэр решила его закрыть! Я не хочу слыть клеветником, поэтому и молчал все эти годы, чтобы не вызвать кривотолков. Но посмотри, к чему это нас привело! Точнее к чему это привело их! Вновь и вновь они у власти…»

Отец обернулся к Тео и посмотрел ему прямо в глаза.

– Знаешь ли ты, сынок, почему снесли казарму Дюпон?

– Гектор, правда, я не согласна…

– Говорят, что в казарме спрятаны документы, обличающие семью Астрюзиф!

Анна скрестила руки и отвернулась. Тео расширившимися глазами смотрел на отца, который наклонился к нему и серьёзно сказал: «Эти документы могли бы разрушить репутацию семьи Астрюзиф. И лишить поста мадам мэр».

Тео бросил взгляд на Алис, которая с волнением смотрела на брата. Она тоже связала эти документы с коллекцией марок. Отец откинулся на спинку стула.

Перейти на страницу:

Похожие книги