– Я готов предоставить вам мою палатку, граждане. Мы с офицерами уже закончили возлияния, и пришла пора вернуться к обязанностям. Я хочу осмотреть передовые полки и лично выразить им мою благодарность.
– Это весьма любезно с вашей стороны, генерал, – поблагодарил Келлермана Александр Ланье.
Когда они остались вдвоём, Андре спросил:
– А как вы оказались столь далеко от Парижа, гражданин Ланье?
– Дела привели меня сюда, капитан.
– Они касаются меня? – спросил Фурье. – Ведь вы не просто так вцепились в меня, гражданин комиссар?
– А вам есть чего бояться, капитан?
– Я прибыл в армию. И я…
– Знаю, знаю, капитан. Вы сражались отлично и это подтвердили многие. Но что вы скажете о ле Морте? Я о том, кого вы якобы убили в Париже.
– Я не настаивал на том, что убил тогда Кадуалдя, гражданин комиссар! Но так было нужно для поднятия боевого духа. И это была не моя идея.
– Я знаю, гражданин Фурье. Не стоит вам думать, что я прибыл сюда по вашему следу. Я прибыл по следу ле Морта, капитан! Следы этого человека ведут из Парижа сюда.
– В армию?
– Я не сказал, что враг в стане наших солдат, капитан.
– Он сражался за эмигрантов? – спросил Андре.
– С чего вы взяли?
– Догадка.
– И на чём эта догадка основана, капитан? – спросил Александр.
– Сегодня, когда я повёл своих людей на мост, мне навстречу кинулся молодой офицер. Мы дрались с ним.
– И что? Чем закончилась схватка?
– Нас оттеснили друг от друга. А потом его сразило пулей.
– И с чего вы взяли, что он и есть ле Морт?
– Не знаю, но мне показалось, что он чувствует себя неуязвимым. Я признаться, когда схватил древко знамени, испытал такие же чувства. Я был уверен, что меня не убьют.
– И с чего у вас была такая уверенность? – поинтересовался Ланье.
– Не могу сказать. Я не знаю.
– Тот ваш противник не ле Морт.
– Потому что он умер?
– Нет. Если ле Морт только имя человека, то он смертен. Скажу вам больше – Ле Морта я видел сегодня. И он был далеко от сражения.
– Вы его выследили? – удивился Фурье.
– Да. У нас была отличная приманка в виде девицы де Корде.
– Вот как? Вы использовали Анну как приманку?
– Да. Но можете не беспокоиться. Ей ничего не грозит. А вот мой Готье пропал!
– Готье? Кто это?
– Бывший агент королевской полиции.
– Агент полиции? И вы верите ему?
– А почему нет? Много бывших аристократов в стане республиканской армии. Готье не аристократ, а всего лишь полицейский. Он вызвался проследить за ле Мортом, за всадником в черном камзоле. Наверное, также уверовал в свою неуязвимость.
– И что случилось?
– Готье следовал за Смертью, или за тем, кто себя за него выдавал.
– И что?
– Появился отряд вражеской кавалерии. И за ними мчались драгуны Дюмурье. Они налетели прямо на них! Началась стычка. Затем всадники обоих сторон умчались прочь. Но наших двоих и след простыл.
–Они пропали?
–Именно пропали, капитан! Мы там все осмотрели, но тел не было. Словно наваждение какое-то. Я подумал бы, что схожу с ума. Но все это видели. Все кто был со мной.
– Это странно, гражданин комиссар. Но что вам нужно от меня? Я был со своими людьми в бою. Я не могу знать, что там у вас произошло.
– От вас этого и не требуется, капитан.
– Но что вы хотите от меня, гражданин Ланье?
– Вы последуете за каретой Анны де Корде! – приказным тоном сказал Александр.
– Я?
– Именно вы, Андре! В этом деле всё крутится вокруг вас. Я не могу объяснить почему, но так происходит. И ле Морт появится там, где встретитесь вы и Анна.
– И где мы встретимся?
– В пяти лье отсюда есть ферма, где скоро будет карета Анны. Вы возьмёте десять драгун и помчитесь туда!
Андре согласился. Ему очень хотелось увидеть Анну…
***
Агент Готье не пропал.
Он и человек в чёрном встретились в условленном месте.
Они успели уйти низиной ещё до появления кавалерии и, потому, Ланье не видел, как они исчезли.
– Как вы могли Готье решиться на прямой контакт? Это нарушит наши планы.
– Ланье видел вашу встречу с Анной де Корде.
– Видел?
– Он устроил для вас засаду и наблюдал. Анна только приманка, мсье, – сказал Готье.
– Что за ерунда?
Готье пояснил:
– Черных всадника два, мсье. Вы и тот второй.
– Здесь есть приманка в виде моего двойника? И кто скрывается под вторым чёрным камзолом и плащом.
– Александр Ланье также желает это понять. Он следил за вами.
– За мной? Но откуда вам знать, Готье? Вы не могли на расстоянии видеть, кто был тот человек. Может это был тот второй?
– Это были вы, мсье, – с уверенностью сказал Готье.
– И Ланье видел меня?
– Да.
– Но почему он не напал? Я был один.
– Он вас боится.
– Ланье не трус, Готье.
– Но вас он боится. Он подумал, что ле Морт это вы.
– Вот как? Вы уверены в этом, Готье? Он точно испугался только ле Морта?
– А чего ещё? Я предложил ему атаку, но он решительно отверг её. И тогда я вызвался следить. Он согласился на это.
– Вы предложили атаку?
– Это отведёт от меня все подозрения, если они были у Ланье.
– Хорошо если так, Готье. Но если он вас подозревает?
– Не думаю, что это так. Ланье умён, но одержим желанием поймать ле Морта.
– А если нет?
– Что вы хотите сказать, мсье? – спросил Готье.
– Если он не напал не потому, что боится Смерти, а потому что знает точно, что я не ле Морт.