- А кто ты такой, чтобы спрашивать? - ответ Скара больше напоминал утробный рык горного волка, готовящегося к схватке. Выпустив брата и Лисандру, зверолюд резко развернулся, с вызовом глядя на приближающегося к нему Колда.

- Рыцарь - защитник ордена Гирита, - невозмутимо ответил храмовник. - И, волею пастыря Алектиса, я в ответе за тех, кого ты собрался увести.

- А?!.. - Подойдя вплотную к бездушному, Скар уперся своим нагрудником в его и, снизу вверх, уставился в глаза монаха, на голову превосходящего его в росте. - Собрался помешать мне?

- Все зависит от того, как ты объяснишь мне происходящее.

- О! - улыбка Скара вышла жуткой. - Я просто мастер в объяснениях. Сейчас я ...

- Прекратите! - Лисандра решительно оттолкнула мужчин друг от друга. Точнее она попыталась это сделать, но сил девушки не хватило на то, чтобы сдвинуть с места свирепеющего зверолюда и огромного, словно ониксовая скала, храмовника.

- Брат нашего друга, просто хочет представить нас своим друзьям. Этого требуют хорошие манеры, тактичность и этикет! - не сдавалась паладин.

- Что за бред, ты, странная женщина, постоянно несешь? - Поморщившись, Скар посмотрел на Лисандру. - Что там требует? Кто? От кого?!

- Я пытаюсь избежать конфликта! - быстро пояснила Лисандра.

- Кого?! - снова не понял зверолюд. - А! Кровь Волчицы, ну тебя с твоей нудятиной и тебя с твоим занудством! - Скар отмахнулся от паладина и храмовника. - Мы сегодня отмечаем возвращение моего брата, а вы, если хотите, или идите с нами или проваливайте, пока я не рассердился!

Колд, несколько мгновений смотрел на зверолюда, легко выдерживающего его тяжелый взгляд и отвечающий гиритцу точно таким же.

- Я присмотрю за вами, - наконец произнес храмовник и Лисандра облегченно вздохнула. - Мы отправимся в путь, когда мои братья разберутся со своими делами и, полагаю, у вас есть эта ночь и, возможно, время до следующего полудня.

- Да это же целая прорва! - Обрадовался Скар, мигом забыв о недавнем раздражении. - Давайте все за мной!

- Что за невыносимый мужлан?! - пораженно глядя в след Скару, спросила Лисандра у поравнявшихся с ней друзей. - Он еще хуже, чем Таллаг!

- Их племя всегда было прямым и честным, как с собой, так и с окружающими. - Ответил Калеос и его сестра согласно кивнула. - Зверолюды сражаются яростнее всех, смеются громче всех и скорбят искреннее многих, хоть и прячут слезы за злостью.

- Однако манер это им не прибавляет, - фыркнула Лисандра, немного смягчившись.

- Брат Таллага и так оказал нам честь, - парировала Исель.

- Чем же? - искренне изумилась паладин. - Своей грубостью и дерзостью?

- Ты же заметила, что он перешел на общеимперский? - Продолжила Исель. - Зверолюды поступают так, только когда считают присутствующих достойными. В остальное время они общаются на своем языке, не заботясь о том, понимают их остальные или нет.

- К тому же он назвал нас друзьями - это очень широкий жест со стороны зверолюдов. Друзья для них почти что родичи, родственные души, так сказать. - Вновь подключился к разговору Калеос. - Так как Таллаг родич Скара, и он не опроверг слов Исель о том, что все мы друзья, его брат счел нас достойными стать и его друзьями тоже. Он даже пригласил нас разделить с ним хлеб, а это признак уважения в их племени.

- Послушать вас, так этот невежда оказал нам всем честь. - Пренебрежительное выражение еще не покинула лица Лисандры, хотя ее глаза перестали быть такими холодными, как раньше. - Ты тоже согласна с ними? - Она взглянула на Кисару.

- Брат Таллага знает о моем даре, - ответила южанка. - Я видела это в его глазах, он почувствовал во мне толику демонической крови, но, несмотря на нелюбовь зверолюдов к порождениям Скверны, он смотрел на меня, как и на остальных. Для таких как я и Миаджи, это многое значит.

Закатив глаза, Лисандра обреченно вздохнула:

- Похоже, что теперь в нашей компании будет не одно дикое животное, а целых два.

Спустя несколько десятков шагов, паладин оказалась неприятно удивлена:

- Не одно, а два... Ха... - Лисандра, сейчас напоминавшая фарфоровую куклу с большими, широко открытыми глазами, в которых читалась полная растерянность, смотрела прямо перед собой. - Стая диких зверей ... ха-ха, - голос девушки не выражал никаких эмоций. Тупо моргнув, она медленно обвела потерянным взглядом более двух десятков зверолюдов, разбивших лагерь у внутренней северной стены крепости Вечного Бдения.

Лисандра, лишившаяся дара речи в тот момент, когда увидела отряд Скара, совершенно потеряла счет времени. Она начисто пропустила, как вожак зверолюдов перечислял имена своих бойцов, а те, в свою очередь, приветливо кивали гостям, с любопытством разглядывая их.

- Хагран Шепчущий - наш старый шаман! - Скар представил последнего из соплеменников: далеко не молодого зверолюда с седыми, заплетенными в несколько кос волосами и клочковатой бородой. Он зябко кутался в шкуру какого-то белого зверя, украшенную странными символами, нанесенными, вроде бы кровью.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги