Отпрыгнул, покатился кубарем, оказавшись рядом со следующей тварью. В ход снова пошел клинок. Вонзил его в грудь мелкому чудовищу и вдруг увидел, как в меня целится еще две зубастые пасти. Я оказался в окружении озлобленных детенышей. Двигались они медленно, к тому же я, благодаря новым возможностям улучшенного «Временного расширения» еще больше «замедлил» ход времени. Вскинул руку с термо-бичом, удлинил его до трех метров, закружился, как в бешеном танце, а потом опустил руку. Раскаленный хлыст стал прорезать пространство. Двум тварям вспороло брюхо, одному оторвало голову по самую ключицу, а третьему отрезало лапу. Те двое счастливчиков, которых хлыст не коснулся, попятились. Внезапная гибель сразу трех собратьев их явно напугала.

Я остановился, снова взмахнул хлыстом и обрушил его убийственную мощь на раненого уродца. Сила удара была колоссальной, поэтому детеныша разрубило надвое.

Энергоресурс +16450

Переждав с пару секунд, я повернулся к напарникам. Они, к моему изумлению, справлялись неплохо. Благодаря тому, что я отвлек сразу нескольких тварей на себя, им удалось перегруппироваться и дать отпор. Один детеныш, с глубоким порезом на шее, отчаянно пятился, преследуемый Перком, но тут азиата отвлек другой уродец, еще более израненный. Он отвлекся на него, а я решили прикончить первого. Бросился вдогонку, но тут действие «Временного расширения» закончилось, однако «Сверскорость» все еще работала, поэтому я за считанные мгновения оказался рядом с тварью и быстро отправил ее измученную душу в лучший мир.

Энергоресурс +2350

В нашу сторону устремилась следующая группа детенышей. Не успел я на них отвлечься, как услышал громкий жалобный стон обнатуса, а когда поглядел на него, то увидел, как вся правая верхняя часть его массивной туши полыхает огнем.

— Коупленд бросил гранату, — догадался Перк.

— Наконец-то этот выродок подохнет! — радостно вскрикнул Ролдан.

— Как бы ни так, — скептически возразил Виллис. Благодаря «Идентификатору окружения» он видел намного больше чем мы. — Уровень здоровья составляет девяносто четыре процента. Зато он перестал делиться.

— Девяносто четыре процента?.. Да ты спятил, твою мать? Этого не может быть! — воскликнул Ролдан. — Мы рубили и резали его, как гребаную капусту. А теперь опалили, как гуся в духовке. Он не может быть настолько живучим!

Но вопреки пожеланиям Ролдана, обнатус оказался очень живучим. Огонь, порожденный взрывом зажигательной гранаты Коупленда, начал утихать. Чудовище пронзительно взревело и замотало головой. Потом схватило одного из своих детенышей и затолкало в пасть. Не особенно стараясь прожевать, проглотило.

— Сучья наша жизнь! Он сожрал своего же отпрыска! Твою же мать!

— Черт, меня сейчас вырвет, — сказал азиат, поморщившись.

— Это существо очень голодно, — констатировал Виллис. — Просто чрезвычайно голодно.

— Да. А мы для него — всего лишь корм, — добавил я.

Новая группа детенышей, состоящая из шести особей, приближалась к нам. Еще три уродца рыскали у ног обнатуса.

— Я иду к Коупленду, — бросил я, возвращаясь к бортам. На ходу пристегнул термо-бич к ремню и деактивировал оружие в энерго-наруче. — А вы отвлеките мелких тварей на себя.

— Какого черта, Шой? — возмутился Ролдан.

— Так надо! Все, я ухожу.

Оказавшись за бортами, я пригнулся и быстро побежал, стараясь не высовываться. Действие «Сверхскорости» закончилось, поэтому двигаться я стал в привычном темпе. Я торопился, потому что хотел как можно скорее остановить Коупленда от бесполезного действия — броска очередной гранаты.

Рядом раздался рев обнатуса, и земля затряслась от его тяжелой поступи — похоже, создание зашагало в сторону напарников. Я ускорился. И наконец увидел Коупленда. Заключенный выглядывал из-за борта, сжимая в руках ни одну гранату, а всю связку. Черт, неужели он решил использовать их все одновременно?..

— Коуп, нет! — выкрикнул я, приближаясь. — Не бросай гранаты. Все зря! Мы едва отняли у этой твари пару процентов здоровья. Обнатус невообразимо живуч.

— Я знаю, — на удивление спокойно ответил напарник. — Поэтому я кое-что придумал.

— Бросить сразу все четыре? Хочешь устроить огненное шоу?.. Возможно, это приостановит его и даже испугает, но уж точно не убьет.

— Я собираюсь закинуть гранаты ему в пасть, а вернее — в брюхо.

— В брюхо? — нахмурился я. — Но как?..

Коупленд посмотрел на меня. И во взгляде я прочитал смирение и волнение одновременно. А еще его глаза как будто твердили: «Верь мне, все будет хорошо». И я все понял. Понял сразу и до конца, словно сам создатель, кем бы он ни был, вложил в мою голову это знание.

— Нет, Коуп, — покачала головой я. — Ты этого не сделаешь.

— Сделаю, Шой, — кивнул он, и я понял, что даже угроза уничтожения самой вселенной не остановит его. — Голос из монолита был прав. И он дал то, что действительно мне нужно, — напарник погладил одну из гранат, как какого-нибудь питомца. — Я должен их использовать. Все и сразу.

— Это самоубийство, — сказал я. — Глупое геройство.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Арена [Агеев]

Похожие книги